Raja перевод на русский
146 параллельный перевод
Tell me where she went! Raja!
Отвечай, куда?
Every Raja has something magical.
У всех раджей... есть что-нибудь волшебное.
The Raja of the North has a famed wooden horse that flies swiftly through the air!
У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху.
The Raja of the South has a mystical wife who can turn herself into a flitting bird.
У южного раджи жена умеет превращаться в птицу.
The Raja of the West has a magic wand that can create a feast.
У раджи на западе есть волшебная палочка, которая доставляет еду.
Raja!
О, Великий раджа!
The Raja has ordered you to his castle at once!
Раджа приказал доставить тебя во дворец!
Take him to the Raja! Immediately!
Отведите его на суд раджи!
Fool. All golden coins come to the Raja.
- Штраф всегда получает раджа.
Oh, great Raja, I do not have ten coins.
О, Великий раджа! У меня нет таких денег.
The Raja said he will cut off my head if I do not bring him ten golden coins by sunrise tomorrow.
Раджа отрубит мне голову, если к восходу солнца я не принесу ему десять золотых монет.
- Oh great Raja, I have brought you all that you asked of me.
- Великий раджа, вот то, что ты велел принести.
You are a Raja, but you know nothing of loyalty and friendship.
Ты - раджа, а не знаешь, что друзей не предают!
I will find a Raja who is not afraid to die from too much gold!
А я пойду служить к другому радже, по-богаче тебя!
This celebration, the Sentinel paper, our political consciousness, is all because of Raja Rammohan Roy.
За нашим праздником сегодня, за нашей газетой "Часовой", за нашим политическим сознанием, стоит один человек : Раджа Раммохан Рой.
Raja Krishnachandra, Rai Rayan Jankiprasad,
Раджа Кришначандра, Рай Раян Жанкипрасад,
Right here in this garden, my grandfather, who was a raja and a great saint, was eaten by a tiger.
Именно здесь, в этом саду, моего дедушку, который был раджей и великим святым, - съела тигрица.
Ringe, ringe, raja Here comes uncle Paja...
Ринге, ринге, рая, я ваш дядя Пая...
Madras raja he's rising star of south, omoswami shanti nathan.
Раджа из Мадрасса. ( Мадрасский Раджа ). Он восходящая звезда с юга. Омосвами Шанти Натан.
Raja naba doua gola wookie nipple pinchie.
Raja naba doua gola wookie nipple pinchie.
It will be held at Sir Raja Muthaiah hall.
Хватит!
Good morning, Raja. - Sacha.
Здравствуй, Рай!
From rags to raja.
Из грязи в князи.
She must be at Raja Muthiah Hall.
Она поехала в Зал Раджи Мута.
Raja lemah!
Король - слабак!
Kita memerlukan raja baru!
Нам нужен новый король! Стой, стой!
Sekarang tidak ada raja baru!
Сейчас не время для нового короля!
Raja yang kuat!
Потому что король силен!
Melawan raja! What's melawan raja?
Что за битва королей?
- Okay Bucky, we'll melawan raja...
- Окей Бакки, мы будем мелаван ража...
We're pirates! Melawan raja mean hand-hand combat!
Melawan raja означает рукопашную схватку.
Ellis... and Raja... sometime they call him Lit'le Raj.
Эллис... и Раджа... иногда его также звали Малыш Радж.
But are you familiar with the Silver Eye of Raja Rao Ram?
Вы знаете про Серебряный Глаз Раджи Рао Рама?
You had us at "Raja Ro Ram."
Мы в деле "Раджи Ро Рэм".
Raja arrived from the outside and fought his way to the top.
Раджа прибыл со стороны и завоевал место вожака.
But every day, you're paying your dues to monkeys like Raja without any chance of promotion.
Но каждый день ты платишь дань макакам вроде Раджи без надежды на повышение.
Raja and the sisters enjoy the sweet dreams of the high-born.
Раджа и сёстры видят сладкие сны знатных особ.
If Raja catches Kumar flirting, he'll drive the newcomer away.
Если Раджа увидит, что Кумар заигрывает с ней, он его прогонит.
There's that Raja again, guarding Maya for himself.
Раджа охраняет Майю, бережёт её для себя.
Raja's position as alpha gives him first rights in all things.
Раджа - альфа-самец, и у него есть право быть первым во всём.
I'll tell the Raja!
Я пожалуюсь радже!
Raja, please!
Раджа!
It's all my fault, Raja.
Это я во всём виновата, Раджа.
Ringe, ringe, raja
Ринге, ринге, рая,
Raja baru!
Нового короля!
melawan raja!
Быть битве королей!
Yah!
Melawan raja!
Melawan raja!
Melawan raja!
Melawan raja!
Битва королей!
- Now we melawan raja!
Сейчас мы melawan raja!
Raja.
Раджа.