Rapunzel перевод на русский
243 параллельный перевод
Do you know the story of Rapunzel?
Ты знаешь историю о Рапунцель?
Rapunzel!
На башню!
Rapunzel!
Ура!
Fucking Rapunzel, right?
Грёбаная Рапунцель, так?
- I read her'Rapunzel'. ( It's a fairy tale wrote by the Brothers Grimm. It tells a story about a girl with tower-long hair. )
Я читал ей Рапунцель.
Grettel the Great, and the Lady Rapunzel.
Куда это мы приехали?
RAPUNZEL TRAPPED IN THE TOWER,
Златовласка заперта в башне.
Rapunzel, Rapunzel, with hair so fine.
Рапунцель, Рапунцель, с чудесной косой.
Go, Rapunzel, go
Беги, Рапунцель.
( Frank ) Down from that castle, Rapunzel.
Выходи из башни, Рапунцель.
Thanks, Rapunzel.
Спасибо, Рапунцель.
Give me a break. "Rapunzel, Rapunzel let down thy golden extensions!"
Да перестань. "Рапунцель, Рапунцель, спусти свои косоньки накладные!"
Rapunzel, wait!
Рапунцель, стой!
Rapunzel, how could you?
Рапунцель, как ты могла?
But this is the last time I'm doing this, Rapunzel.
Но это последний раз, когда я делаю это, Рапунзел.
Rapunzel.
Рапунцель.
Imagine how hard the prince wanted to fuck Rapunzel..... after he'd waited so long for her.
Представь, как сильно принц хотел трахнуть Рапунцель..... после того как так долго ее ждал.
I caught that Rapunzel slag trying to nick cards out of my wallet.
Я поймал эту шлюху Рапунцель, когда она пыталась подрезать кредитки из моего бумажника.
" Rapunzel had splendid long hair.
" У Рапунцель были длинные волосы.
Your daughter has something called trichobezoar or the more colloquial Rapunzel Syndrome.
У вашей дочери так называемая волосяная опухоль, или как его еще называют синдром Рапунцеля
Rapunzel, Rapunzel, in your place I would stay in the tower.
Избушка, избушка повернись к лесу задом, ко мне передом.
Oh, rapunzel, rapunzel, let down your gorgeous hair extensions!
Рапунцель, Рапунцель, спусти вниз ко мне свою великолепную косу!
This is the story of a girl named, Rapunzel.
Это история о девушке по имени Рапунцель.
I'll give you a hint. That's Rapunzel.
Я вам подскажу : это Рапунцель.
Rapunzel, I'm not getting any younger down here.
Рапунцель! Ты хочешь, чтобы я здесь состарилась?
Rapunzel look in that mirror. You know what I see?
Только посмотри.
Rapunzel, mother's feeling a little run down.
Рапунцель, мамочка такая уставшая.
- Rapunzel!
- Рапунцель!
Rapunzel please, stop with the mumbling.
Tак, так, Рапунцель, хватит мямлить.
Oh, why Rapunzel.
Ах, Рапунцель...
- Rapunzel?
- Рапунцель?
Oh Rapunzel, you know I hate leaving you after a fight.
О, Рапунцель, ты же знаешь, как я не люблю ссориться.
- Rapunzel, we're done talking about this.
- Рапунцель, этот разговор окончен. - Поверь мне!
- Trust me,... - Rapunzel.
Я знаю, что я...
- Rapunzel. - Oh, come on.
- Ну, пожалуйста!
- Enough with the lights, Rapunzel.
- Никаких огней! Рапунцель!
Well that is a very long trip, Rapunzel.
Но ведь за ними очень далеко идти, Рапунцель.
- Rapunzel.
- Рапунцель.
Rapunzel, let down your hair.
Рапунцель! Сбрось свои волосы!
- We're going home, Rapunzel. - Now. - You...
- Мы идём домой сейчас же.
Please, Rapunzel, that's demented.
Рапунцель, что за бредни!
* Rapunzel, knows best. * * Rapunzel's so mature, now. *
Рапунцель умней Она сбежать намерена
* Rapunzel knows best. * * Fine, if you're so sure now. *
Рапунцель умней Что ж, раз ты уверена
* Rapunzel knows best. * * So if he's such a dream boat. *
Рапунцель всех умней A он, так, совершенство
I really did try, Rapunzel.
Я предупреждала тебя, Рапунцель.
- RAPUNZEL!
Рапунцель!
Oh, Rapunzel.
Ох, Рапунцель, как тебе это удаётся каждый божий день?
Rapunzel!
Рапунцель!
RAPUNZEL!
Рапунцель!
- Come on, Rapunzel.
Идём, Рапунцель.
Rapunzel?
Нет!