Raw перевод на русский
1,752 параллельный перевод
You see the raw power of nature we've harnessed..... to deliver your post.
¬ ы видите грубую силу природы, которую мы укротили чтобы доставить вашу почту.
I could've gone my whole life not knowing that snakes eat eggs raw... if it hadn't been for Lynetta.
Я бы никогда не узнал, что змеи едят сырые яйца, если бы не Линетта.
Keeping this much raw Vikingness contained?
Такого сурового викинга нельзя держать дома.
Just remember, Fleur, Bill takes his steaks on the raw side now.
Просто запомни, Флер, Билл предпочитатет теперь недожаренные стейки.
So raw, this electricity...
Ёто животна € энерги € Е
Someone is cherry-picking raw data and serving it up to the press as fact.
Кто-то выбирает отрывки информации, дает утечки в прессу, а потом нас просят подтвердить!
Look, now, maybe you got a raw deal, but sometimes we need to put the past behind us and look towards the future, you know?
С тобой обошлись несправедливо, но иногда нужно, прошлое оставить в прошлом И двигаться налегке в будущее.
This rice is raw!
У тебя рис сырой!
I hope this turns out better than your plan to cook rice in your stomach by eating it raw and then drinking boiling water.
Hадеюсь, нынешний план удачнее, чем план сварить сырой рис у себя в желудке, запив его кипятком.
Blow jobs were raw.
Минет был более чувствительный.
The raw, unvarnished fact of the matter.
Чистая, неприкрашенная правда жизни.
I'll be better in a minute after I fuck you raw.
Буду лучше, когда затрахаю тебя до кровавых мозолей.
That was Tatiana. She said she's going to fuck me raw.
Татьяна грозилась оттрахать меня до кровавых мозолей.
I will go up and down on you and I'll rub my naked butt against your naked butt until it's raw and red and we're both really chafed up real bad.
Я буду тебе отлизывать. Буду тереться голой жопой, об твою голую жопу. Пока не заболит и не покраснеет, и пока мы не вспотеем.
That was raw and real and in the moment. You know, I feel very good about it.
По моему вышло очень здорово Очень эмоционально, я собой довольна.
I just found out, so I'm a little raw. It's...
И вот выбит из колеи.
I'm proud of him, but we, uh... We got a little... we got a little raw.
Я горжусь им, но мы... мы немного.. повздорили.
We will be dipping raw meat into boiling chocolate.
Мы будем обмакивать сырое мясо в кипящий шоколад.
Your kisses feel like raw liver.
Твой поцелуй похож на сырую печень.
Now the matter prism reorganizes the raw material into two smaller copies.
Теперь, призма материи преобразует вещество в две уменьшенные копии.
It's just- - it's so raw.
Просто... столько эмоций...
Raw foods.
Сырая пища.
Here's everything, including the latest raw data from Massive Dynamic.
Здесь все, включая последние необработанные данные из Мэссив Дайнемик. Отлично.
Still pretty raw.
Раны ещё не зажили.
Damn, you got a raw deal, man.
Блин, нелегко тебе пришлось, приятель.
So, as it turns out, good intentions and raw talent aren't enough to pull off kindergarten theater.
Как оказалось, благих намерений и таланта недостаточно для детсадовского театра.
There's raw sewage running directly into the water!
Там неочищенную канализацию прямо с берега сливают!
So I like to sleep in the raw now. Big whoop. What do you care?
А мне теперь нравиться спать голышом, тебе-то что?
But I never let'em raw-dog me.
Я не когда не давала ему по-собачьи.
We need to channel this raw, creative energy.
Нам нужно направить эту чистую креативную энергию в нужное русло.
Ew! Why is there raw meat in my purse?
Что в моей сумке делает сырое мясо?
Like a raw angry nerve.
Словно голый воспаленный нерв.
Of course they will. Who wants to go to some expensive party with cocktail dresses and raw fish, where Mandi talks about how awesome she is?
онечно придет. то хочет идти на дорогую вечеринку с коктейльными плать € ми и сырой рыбой, где ћэнди говорит о том, кака € она потр € сна €?
Yeah, they should be raw, unfiltered, live.
Да, это должно быть необузданным, нефильтрованным, живым.
Sure. Her story is so raw, which is surprising, Coming from somebody so guarded.
Её рассказ без купюр, и удивительно, что его пишет такой закрытый человек.
At least let me put it on the stove. You gonna get sick if you eat raw meat.
в конце концов, позволь мне это поставить на плиту ты подхватишь какую-нибудь болезнь, если будешь есть сырое мясо
That look... it's like raw power.
Твой взгляд... такой брутальный.
And clouds really should be white at least, and oceans should meet us at the beach, and I don't want to overreach when I know what's in store, raw love.
Пусть облака будут белы, как снег, А на берегу пусть встретит меня океан. Я не хочу замахиваться на многое,
And who knows what's in store for raw love?
Что же будет с чистой любовью?
When I know what's in store, raw love.
Ведь я знаю, что меня ждет чистая любовь.
If you put it in raw, it's completely flavorless.
Если же добавить ее сырой, никакого аромата не будет.
But amnesty got access to the raw signal.
Но "Амнистия" получила доступ к необработанному источнику.
It's the holy grail of potential diseases... caustic cleaning chemicals, raw sewage, mold spores, fungal infections.
Это же настоящий рай для заражения... едкие химикаты, нечистоты, споры плесени, грибковые инфекции.
I know, but things are - too raw between Ashleigh and I.
Но, обстоятельства складываются так что все еще слишком не определено между мной и Эшли.
The raw materials aren't a problem, but we've stalled on the build.
Ингредиенты не проблема, Но мы застряли на сборке.
I don't want him anywhere near the raw materials.
Я не хочу, чтобы он даже приближался к ингридиентам.
Our failure to find your son is a raw nerve.
Это не алиби. Наш провал в поисках вашего сына - это сплошные нервы.
Mins, my stomach is, like, raw.
Минс, мой желудок пуст.
Some of the fish is raw, while some is cooked.
Некоторая рыба подается сырой, некоторую готовят.
Okay, I say we start with the whiskey bar, then raw bar, then gift bags.
Окей, начнем с виски-бара, потом устричный бар затем подарочные пакеты.
"Raw and shit..."
Вот так.