Reporting for duty перевод на русский
142 параллельный перевод
Macaulay Connor of South Bend reporting for duty.
Маколэй Коннор явился для продолжения службы.
Reporting for duty, sir.
Прибыл на службу, сэр.
Reporting for duty, sir.
Я возвращаюсь на пост, сэр.
Major Luzhin reporting for duty.
Майор Лужин прибыл в ваше распоряжение.
Officer Serpico reporting for duty, sir.
Инспектор Серпико прибыл на дежурство, сэр.
Lance Corporal Taoka reporting for duty!
Ефрейтор Таока, разрешите доложить!
Reporting for duty, sergeant Markov. " Smith.
Рапортую о прибытии, сержант Марков.
Reporting for duty, sergeant... "
"Смит. Рапортую о прибытии, сержант..."
Digby Smith, reporting for duty, Sir!
Дигби Смит, рапортую о прибытии, сэр!
Digby Geste reporting for duty, Sir!
Дигби Жест! Рапортую о прибытии, cэр!
- Reporting for duty, sir.
- епи то йахгйом, йуяие.
- Lieutenant Ilia reporting for duty, sir.
- Лейтенант Илия приступила к дежурству, сэр.
Fatigue party reporting for duty.
Команда прибыла для работы.
Crew reporting for duty. All decks ready to sail.
Докладывает старший помощник.
Cadet Kyle Blankes reporting for duty, sir.
Курсант Кайл Бленкис докладывает о своем прибытии!
Officer Eugene Tackleberry reporting for duty, sir!
Офицер Юджин Тэклбери прибыл для несения службы, сэр!
Officer Carey Mahoney reporting for duty, sir.
Офицер Кэри Махоуни прибыл для несения службы.
Colonel Kuruki reporting for duty, sir!
Полковник Куруки, я прибыл для выполнения обязанностей!
Ensign Pazlar reporting for duty.
Энсин Пазлар прибыла, сэр.
60th Rifles reporting for duty, sir!
60-й стрелковый прибыл, сэр!
Watch Cmdr. Ayla reporting for duty.
Командир Айла докладывает...
Diplomatic attache Na'Toth, reporting for duty.
Дипломатический атташе На'Тот, прибыла в ваше распоряжение.
- Reporting for duty, comrade General of the Army...
- Товарищ генерал армии, разрешите доложить...
Lieutenant Commander Worf reporting for duty, sir.
Лейтенант-коммандер Ворф, прибыл для несения обязанностей, сэр.
Lieutenant Commander Worf reporting for duty, sir.
Лейтенант-коммандер Ворф прибыл для несения службы, сэр.
Lt Lake reporting for duty, sir.
Лейтенант Лэйк. Готова приступить к службе, сэр!
Private first class Wally Holbrook reporting for duty.
Рядовой Уолли Халбахо, прибыл на службу.
Cadet Nog, reporting for duty, sir.
Кадет Ног, прибыл на дежурство, сэр.
Trainee Casualty lntern Moesgaard reporting for duty!
Аспирант отделения скорой помощи Моэсгор прибыл на службу.
Kira Nerys reporting for duty.
Кира Нерис прибыла на службу.
I'm reporting for duty... sir.
Я прибыл для несения службы... сэр.
Reporting for duty, sir.
Прибыл на дежурство, сэр.
Reporting for duty, Lieutenant.
Прибыла на дежурство, лейтенант.
- Reporting for duty, Lieutenant.
- Готова служить, лейтенант.
Reporting for duty.
Я должен отчитаться.
Wing Commander T.I. Fowler... reporting for duty.
Командир Фаулер... приступает к исполнению своих обязанностей.
Lieutenant McCawley reporting for duty, sir.
Лейтенант Мак-Коули по зову долга, сэр.
Carlo Guercio reporting for duty, sir. - Carlo, where have you served?
Карло Гуэрцо, докладываю о прибытии, сэр.
Captain Antonio Corelli, 33rd Regiment, Artillery... reporting for duty!
мы пили, пели песни, в общем вели себя отвратительно. Я думала, что вы солдат.
Reporting for duty
Для несения службы явился.
X6-314 reporting for duty, sir.
X6-314 докладываю о прибытии, сэр.
Reporting for duty.
без вашей, помощи.
GIR, reporting for duty!
готов к службе!
Det. Sgt. Hauk reporting for duty, sir.
Сержант Хоук прибыл для несения службы, сэр.
Delivery boy Philip J. Fry, reporting for duty.
Доставщик Филипп Джей Фрай к исполнению обязанностей приступает.
Legionary Titus Pullo reporting for duty, ma'am.
Легионер Тит Пуло прибыл, госпожа.
Reporting for duty!
Явилась на службу! Что?
- Corporal Birdlace reporting for duty.
- Где тебя черти носили? Я не помню. - Капрал Бёрдлэйс прибыл в ваше распоряжение.
Private first class Holbrook, Walter T., reporting in for duty, sergeant!
Рядовой первого класса Холбрука, Уолтер Т, прибыл на службу, Сержант!
Reporting for duty, sir.
Прибыл для несения службы, сэр.
Reporting for duty.
- Готов к несению службы.
duty 197
duty calls 248
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
duty calls 248
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34