Rollie перевод на русский
70 параллельный перевод
Ah, Rollie, you are one sick dude, man.
А, Ролли, ну ты чувак просто больной.
- Rollie. - Hey!
Ролли.
Rollie's having vampire bitten to death by hundreds of my rats.
Будут снимать как вампира загрызают до смерти полчища моих крыс.
- Rollie can do anything.
- Для Ролли нет ничего невозможного.
Rollie, I wanna thank you for taking Tanya under you wings.
Ролли, спасибо что ты взял Таню под свое крыло.
Rollie Tyler, my brother Pavel.
Роли Тайлер, мой брат Павел.
Tanya always said that... there was nothing you can't do, Rollie.
Таня всегда говорила... для тебя нет ничего невозможного, Ролли.
Rollie, in my lifetime
Ролли, в моей жизни
Rollie...
Ролли...
Rollie says there's always a way.
Ролли говорит, что выход есть всегда.
Don't, Rollie, no I will shoot you.
Нет Ролли, нет... я выстрелю.
Rollie, she only has a few hours.
Ролли, у нее осталось несколько часов.
- Got your back, Rollie.
- Все подготовлено, Ролли.
Rollie, Pavel's at the East End of Charlemagne.
Ролли, Павел остановился на восточной окраине Шарлимейна.
We've got it covered, Rollie.
Мы контролируем ситуацию, Ролли.
Rollie, I had something.
Ролли, вроде что-то есть.
Rollie, you got it!
Ролли, ты ее нашел!
- Rollie?
- Ролли?
I'm helping Rollie do make-up.
Я помогаю Ролли гримировать.
Rollie, I just passed two Saracens at the turn off.
Ролли, я только что встретила двух сарацинов на развилке.
Rollie, he's lost his passenger.
Ролли, пассажир пропал.
Rollie Free, Marty Dickerson, we're a couple of bike fans.
Роли Фри, Марти Дикерсон. Мы увлекаемся мотоциклами.
Rollie Free said I could find you here. Rollie Free, he's the best, he's a real gentleman.
Ролли Фри сказал, что тебя можно найти здесь.
The burrito remains authentic. It's the Rollie Fingers of Mexican cuisine.
Это Ролли Фингерс мексиканской кухни
Rollie knows, and he didn't say anything?
Ролли в курсе, и он об этом не сообщил?
I got six years to keep my mind on Rollie and off Ted.
Мне предстоит 6 лет думать о Ролли и не думать о Тэде.
Rollie Free, 1948.
Роли Фри, 48 год.
Rollie pike.
Ролли Пайк.
Yeah, and rollie's my case.
Да, а еще, Ролли - мое дело.
We all knew rollie was heading for the border.
Все знали, что Ролли рвется к границе.
And sure enough, rollie walked in.
Ну, и, само собой, туда притащился Ролли.
He told rollie he could either spend a short life on the run from bad guys ke Tommy bucks, or he could get m into WITSEC and get him a new identity now, you must have really thought you had him.
Он сказал Ролли, что тот весь недолгий остаток жизни может бегать от головорезов вроде Томми Бакса, или Рейлан запишет его в программу защиты свидетелей, и ему сделают новую личность. Небось, думал, что он у тебя на крючке?
And then rollie asked him if he could finish watching - - what was it a kid's Christmas special on tv?
А потом Ролли спросил, может ли он досмотреть... что там? Детскую рождественскую передачу?
But rollie and I have a long history, and I should be walking point.
Но у нас с Ролли давние отношения, и вести должен я.
But everybody called me rollie.
Но все меня называли Ролли.
Rollie.
Ролли.
Oh, I'm sorry, rollie, but, see, I'm new at being a criminal.
Прости, Ролли, но я раньше не бывала преступницей.
I'd like to speak to rollie.
Я бы хотел пообщаться с Ролли.
Rollie.
Ролли!
Oh, rollie.
Ролли...
Rollie, just one more thing.
Ролли. Еще кое-что.
Must be looking for rollie, too.
Наверное, тоже Ролли ищет.
We stay on him until he brings us to rollie, then we clip them both.
Будем его пасти, пока не выведет нас на Ролли, потом обоих грохнем.
because rollie's testimony is gonna put him there all day.
Потому что показания Ролли упекут его туда навсегда.
See, on the way here, we were talking to our guy in Mexico, so if rollie's not already dead, he will be soon.
Пока мы сюда ехали, переговорили с нашим парнем в Мексике. Так что даже если Ролли еще жив, это ненадолго.
Rollie, just pay him.
Ролли, заплати ему.
Rollie!
Ролли!
Rollie, he was gonna rape me.
Ролли, он хотел меня изнасиловать.
Rollie.
Ролли...
Rollie?
Ролли?
And Rollie knows. Rollie knows.
И Ролли в курсе.