Rossini перевод на русский
28 параллельный перевод
Verdi, Rossini, Puccini that's music for an organ grinder with a monkey.
Верди, Россини, Пуччини - это музыка для шарманщиков с обезьянами.
The Barber of Seville, by Rossini.
"Севильский цирюльник", Россини.
Rossini, you call us traitors, but lay one hand on your prince and it's you who are the traitor.
Россини, вы называете нас предателями, но подняли руку на принца, так что это вы предатель.
Rossini, you don't have any authority to give orders any more.
Россини, у вас больше нет права отдавать приказы.
Tournados Rossini.
Пирожок Россинни.
Rossini had performed The Thieving Magpie..
Россини исполнил, Сороку воров...
BUT I'M SURE THEY FORGOT ROSSINI.
Но я уверен они забыли Россини.
Duets by Rossini And waltzes by Strauss?
Россини дуэт и Штрауса вальс?
How Verdi, Rossini would fill his heart.
Как Верди и Россини радовали его душу!
Rossini would keep it in the major, Cherubini would keep it in the major.
Россини и Керубини сохранили бы здесь мажор.
That's neither Rossini or Cherubini.
Это не Россини и не Керубини.
Did you hear what he said to Rossini, my most popular composer?
Вы слышали, что он сказал Россини, самому популярному композитору?
Young, good looking, frilly-shirted, fifth-rate Rossini.
В профессора контрапункта? Молодого щеголя, пятисортного Россини.
To demonstrate it, I'd like to play, obviously, the finale of Rossini's'William Tell'overture, William Tell himself was a bit of a rebel!
И чтобы продемонстрировать его мы исполним увертюру из "Вильгельм Телль" Россини ведь и сам Вильгельм Телль был бунтарь.
And Rossini of course was a'Pearly King'It's not very well-known [charity where people wear pearl buttons all over their clothes]
а Россини был перламутровым королем, не знаю даже. ( победитель конкурса парадного костюма - прим.пер. ) )
MUSIC : "William Tell Overture" by G Rossini
MUSIC : "William Tell Overture" by G Rossini
Bellini, Puccini, Rossini.
Беллини, Пуччини, Россини.
If I have to sit through this baroque stuff, I much prefer Rossini.
Если я должен выдержать до конца эту фигню в стиле барокко, то я предпочитаю Россини.
And he handed me the lnflammatus from Rossini's Stabat Mater.
Он вручил мне "Инфламматус", из "Скорбящей матери" Россини.
Gluck is no Rossini or Verdi, you understand?
Глюк - это не Россини и тем более не Верди, ты меня понимаешь?
He loves Rossini.
Он любит Россини.
Rossini.
Россини.
Rossini, I believe it is.
Россини, верю, что это.
- Madame Rossini, I am responsible for your wardrobe!
Я - мадам Россини, я отвечаю за ваш гардероб!
Just Madame Rossini shortened my school uniform.
Просто мадам Россини укоротила мою школЬную форму.
Madame Rossini kill you for the spoiled suit.
Мадам Россини убьёт тебя за испорченный костюм.
The Thieving Magpie by Rossini
Rossini - The Thieving Magpie
[ Singing Rossini's "Largo al factotum" ] All right, all right!
Хорошо, хорошо!