Rutledge перевод на русский
247 параллельный перевод
One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take.
Одна не замужем, другая вышла за человека по имени Ратледж, но неудачно.
Your other daughter, Mrs. Rutledge.
— Ваша старшая дочь, миссис Ратледж.
Mr. Marlowe, Mrs. Rutledge would like to see you before you leave.
Мистер Марлоу, миссис Ратледж хотела бы вас видеть, прежде чем вы уйдете.
Goodbye, Mrs. Rutledge.
Прощайте, миссис Ратледж.
You made a mistake. Mrs. Rutledge didn't want to see me.
Вы ошиблись, миссис Ратледж вовсе не хотела меня видеть.
What about Mrs. Rutledge?
А миссис Ратледж?
Good evening, Mrs. Rutledge.
Добрый вечер, миссис Ратледж.
Good night, Mrs. Rutledge.
Спокойной ночи, миссис Ратледж.
Oh, Mrs. Rutledge.
А, миссис Ратледж.
Mrs. Rutledge. I've been waiting to hear from you.
Миссис Ратледж, я ждал вашего звонка.
Ask Mrs. Rutledge to come out too.
Попросите выйти и миссис Ратледж.
You knew Carmen was there because you had your girlfriend threaten Mrs. Rutledge.
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен.
Why'd you put the bee on Mrs. Rutledge?
Почему вы шантажировали миссис Ратледж?
What made you think Mrs. Rutledge wouldn't tell him?
По-вашему, миссис Ратледж не расскажет ему об этом?
Mrs. Rutledge asked if you'd look her up before you went.
Миссис Ратледж просит подойти к ней перед уходом.
Mrs. Rutledge wants to see me.
Миссис Ратледж хочет встретиться со мной.
Something the matter, Mrs. Rutledge?
Что-то случилось, миссис Ратледж?
He talked to the daughter, Mrs. Rutledge.
Он разговаривал с дочерью, миссис Ратледж.
What have you got that hooks Mars up with Mrs. Rutledge?
Что указывает на связь Марса с миссис Ратледж?
Mrs. Rutledge is very anxious to talk to you.
С вами очень хочет поговорить миссис Ратледж.
Hello, Mrs. Rutledge.
Здравствуйте, миссис Ратледж.
Then you started to blackmail Mrs. Rutledge by telling her what Carmen had done.
Потом вы стали шантажировать миссис Ратледж, рассказывая, что Кармен сделала.
Rutledge here.
Ратледж у телефона.
Rutledge here.
Ратледж слушает.
Rutledge here.
Ратледж у аппарата.
- This is Mr. Rutledge, Smith...
- Это мистер Ратледж, это Смит...
Dooley, Mr. Rutledge wants to see your duck.
Дулей, мистер Ратледж хочет увидеть твою утку.
We served on the Rutledge.
Мы вместе служили на "Ратледже".
We served on the Rutledge...
Мы вместе служили на "Ратледже".
We're old friends from the Rutledge.
Мы старые друзья, еще со времен службы на "Ратледже".
So he was spying for the Cardassians even when he was on the Rutledge?
Он уже шпионил на кардассианцев во время нашей службы на "Ратледже"?
I think, um, the Rutledge and the Tecumseh are heading things up.
Я думаю, хм, "Ратледж" и "Текамса" разбираются с этим.
- Rutledge?
- Рутлдеж?
MRS. RUTLEDGE :
Мелинда.
MRS. RUTLEDGE : Good dog.
- Молодец.
MRS. RUTLEDGE : Sit, sit, sit. Good dog.
- Сидеть сидеть Молодец.
Sgt. Rutledge.
Сержант Ратледж.
That'll do, Mrs. Rutledge.
Достаточно, миссис Ратледж.
RUTLEDGE : Students, one last thing : Never let go of the leash.
- Вот что еще... никогда не отпускайте поводок.
Therefore, in order to test your dog's skills my wife, Florence Rutledge, has lovingly designed the obstacle course which represents real-life situations you and your canine might actually encounter in real life.
А чтобы проверить что умеет ваша собака... моя жена, Флоренс Ратледж, разработала... эту полосу препятствий... которая имитирует ситуации из реальной жизни... с которыми вы и ваша собака можете столкнуться... в реальной жизни.
RUTLEDGE : Take a bite of this one.
Попробуй.
RUTLEDGE : Get organized.
Соберитесь
- Sgt. Rutledge- -
- Сержант Ратледж...
RUTLEDGE : Just remember.
Просто запомните :
Diana skouris, Your adoption of maia rutledge is hereby complete.
Диана Скорис, процедура удочерения Майи Рутледж оформлена в соответствии с законом
Your daughter, maia rutledge.
Твоя дочь, Майя Рутледж.
It's a seattle address for maia rutledge.
Это сиэтлский адрес Майи Рутледж.
You're maia rutledge?
Вы Майя Рутледж?
Diana skouris, Your adoption of maia rutledge is hereby complete, legal, and binding.
Диана Скорис, теперь удочерениее Майи Ратледдж закончено и заверено юридически..
diana skouris, your adoption of maia rutledge is hereby complete, legal, and binding.
Диана Cкорис, теперь удочерениее Майи Ратледдж завершено, и заверено юридически.
You don't wanna decide what happens to Jacob Rutledge.
Мы видимо группа зараженных.