Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Samhain

Samhain перевод на русский

44 параллельный перевод
Samhain Necrotus.
- Саммин, Некротус, Кэбит,
Samhain.
Самайна.
- Samhain is the origin of Halloween.
- Дин, Самайн - чертов основатель Хэллоуина.
It was Samhain's night.
И это была ночь Самайна.
Samhain took a trip downstairs, the traditions stuck.
Получается, что хотя Самайна отправили в пекло, традиции сохранились?
Okay, so some witch wants to raise Samhain and take back the night?
Ладно, какая-то ведьма хочет призвать Самайна и вернуть ночь?
Once he's raised, Samhain can do some raising of his own.
Как только он восстанет, Самайн сам начнет призывать.
This raising of Samhain, have you stopped it?
- Воскрешение Самайна. Вы его остановили?
The raising of Samhain is one of the 66 seals.
Воскрешение Самайна - одна из 66-ти печатей.
If Samhain had gotten loose in this town...
- Если бы Самайн освободился, в этом городе...
Our orders were not to stop the summoning of Samhain.
Наш приказ заключался не в том, чтобы не дать вызвать Самайна.
And yet, even though you stopped Samhain, the seal was broken.
И всё же, хоть вы и остановили Самайна, печать была снята.
the raising of samhain is one of the 66 seals.
Воскрешение Самайна - одна из 66-ти печатей.
I mean, despite it's obvious origins in the Celtic Festival of Samhain and the Christian All Saints Day, it really is a melting pot of various immigrants'traditions and beliefs.
Имеет истоки от кельтского фестиваля - Самайн, также упоминается как "канун Дня всех святых". он стал уникальной смесью традиций и верований всех иммигрантов.
In the Craft, we celebrate Samhain.
Мы празднуем Самайн.
And as today is Samhain, it's the easiest day to communicate with the dead.
И, так как сегодня, Самайн, это самый легкий день для общения с мертвыми.
The membrane between the world of the living and the world of the dead is at its thinnest on Samhain.
Мембраны между миром живых и миром мертвых очень тонкие в этот день.
Aw! Happy adult Samhain.
Счастливого взрослого Самайна.
Samhain was Wicca's greatest holy celebration...
Самайн был величайшим священным праздников у виккан.
Wiccans, we call it Samhain or the Witches'New Year.
Мы, виккане, называем его Самайном или Ведьминым Новым Годом.
Through the veil of Samhain, we call thee forth.
Через завесу Самайна мы взываем к вам.
Samhain... it is the time of year when we feel closest to the spirits of our ancestors.
Самайн... это время года, когда мы наиболее близки к духам наших предков.
Samhain is almost upon us.
Самайн уже скоро.
It was on the stroke of midnight of Samhain's eve.
Пробило полночь в канун Самайна.
On Samhain's eve in the time of the Old Religion, the high priestesses would perform a blood sacrifice and release them.
Во времена старой религии, в канун Самайна верховная жрица совершала кровавое жертвоприношение и высвобождала их.
Halloween comes from the Celtic holiday of Samhain.
Хэллоуин берёт своё начало в кельтском празднике Самайн.
Well, the roots of Halloween trace back to a pagan festival called Samhain, where the worshippers celebrated by building bonfires, making offerings to their gods.
- Ну, корни Хеллоуина уходят к языческому празднику Самайн, когда верующие отмечали разжигая костры и делая подношения богам.
It's thought to have originated with the Celtic festival of Samhain, where followers would light bonfires in an effort to ward off roaming ghosts and lurking evil spirits.
Считается, что он произошел от кельтского праздника Самайн, во время которого зажигали костры с целью отогнать блуждающие привидения и затаившихся злых духов.
Just nigh on Samhain.
Почти на Самайн.
Well, Halloween is derived from Samhain.
Ну, Хэллоуин произошел от Самайна.
Samhain became Halloween,
Самайн стал Хэллоуином, Юль
Of course, what would Halloween, Samhain, be without a good ghost story?
Конечно же, какой был бы Самайн или Рождество без хорошей истории о призраках?
Well, I hope you'll join us for Samhain tomorrow night.
Что ж, я надеюсь, вы присоединитесь к нам завтра ночью на Самайн.
It was Samhain, and I went to the stone circle at Craigh Na Dun.
Это был Самайн, и я отправилась к каменному кругу на Крейг На Дун.
Now this one is about a man out late on a fairy hill on the eve of Samhain who hears the sound of a woman singing sad and plaintive from the very rocks of the hill.
Эта рассказывает о мужчине, который пришел на холм фей в канун Самайна, он слышал грустную и жалобную песню женщины, звучавшую из камней на холме.
It was Samhain, when we danced and killed the best of our livestock to appease the gods for a new season.
Это был Самхэн, когда мы танцевали и убивали наш лучший скот чтобы ублажить богов для нового сезона.
That I, and not you, beheaded the Samhain witch.
Это я, а не вы, обезглавила Верховную ведьму.
After the death of a witch, the book finds its way to the Samhain.
После смерти ведьмы её книга находит путь к Самайну.
I'm your Samhain, and you are an Essex witch.
Я твоя Самайн, и ты эссекская ведьма.
I am still the samhain of the Essex, and I've made my vow clear.
Я всё ещё эссекская самайн и моя клятва чиста.
But I am still the samhain of the Essex until one of you foul wretches takes my head.
Но до сих пор я ваша самайн, пока кто из вас, жалкие бедняги, не отрубит мне голову.
Samhain is the damn origin of Halloween.
Самайн - это и есть Хэллоуин.
The night of Samhain, the spirits can spill freely into our world, but if you wear a disguise, like that, then they'll take you for one of their own.
В ночь Самайна, духи могут легко пробраться в наш мир, но если вы будете носить эти маски, они примут вас за своих.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]