Schrodinger перевод на русский
85 параллельный перевод
Was it anything to do with Schrodinger's cat?
Случилось ли что-нибудь с котом Шредингера?
It wasn't, though he was intimately associated with the physics behind Schrodinger's cat.
Нет, хотя он неразрывно связан за физикой кота Шредингера.
Schrodinger's cat.
Кот Шредингера.
The main thing was to create a carrying wave including the photo-propagation process and Schrodinger principle, to travel in time.
Главное состояло в создании волны-носителя а потом, легко соединив процесс распространения фотонов с коэффициентом колебаний и принципом Шрёдингера им легко удалось создать систему... Это круто, учёный!
But Erwin Schrodinger said - He's one of the founders of quantum mechanics - that entanglement, which is this idea of this connectivity... is not just a property of quantum mechanics, it's the property.
Но Эрвин Шредингер, один из основатели квантовой механики, сказал, что вся эта идея всеобщей связности - это не только особенность квантовой механики, это всеобщее свойство.
Now, um, the crux of the measurement problem is precisely that... although the Schrodinger equation predicts under certain circumstances - circumstances which we basically know how to reproduce in the laboratory - that basketballs should go into states like that -
Теперь, основным затруднением в измерении будет то, что, хотя уравнение Шредингера предсказывает, что при некоторых обстоятельствах - которые мы в общем-то можем воспроизвести в лабораторных условиях - мяч должен войти в некие состояния - состояния, о которых нельзя сказать ничего вразумительного,
We might consider Schrodinger's cat.
Мы можем рассмотреть кота Шрёдингера.
Schrodinger?
Шрёдингер?
Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time.
В любом случае, 1935, Эрвин Шрёдингер, в попытке объяснить Копенгагену трактовку квантовой физики, провёл эксперимент, в котором в ящик был помещен кот с запечатанным пузырьком яда, который раскрывается в случайный момент.
Just like Schrodinger's cat, your potential relationship with Leonard right now can be thought of as both good and bad.
Как и кот Шрёдингера, ваши с Леонардом потенциальные отношения прямо сейчас могут быть одновременно и хорошими и плохими.
In 1935, Erwin Schrodinger...
В 1935 Эрвин Шрёдингер...
Schrodinger's cat.
Кот Шрёдингера.
But before you say anything, have you ever heard of Schrodinger's cat?
Перед тем как ты что-то скажешь, ты когда-нибудь слышала о коте Шрёдингера?
Actually, I've heard far too much about Schrodinger's cat.
Вообще-то, я слышала даже слишком много о коте Шрёдингера
It's called the Schrodinger's Cat Experiment.
Он называется кот Шредингера.
Erwin Schrodinger was a founding father of atomic theory.
Эрвин Шредингер был отцом-основателем атомной теории.
Next you take Schrodinger's cat, which in this case is a lovely Norwegian forest cat called Dawkins.
Затем вы берете кошку Шредингера, которая в этом случае является прекрасной Норвежской лесной кошкой по имени Докинс.
The paradox of Schrodinger's cat and the contradictory nature of the measurement problem really does force us to accept that tiny objects down at the atomic scale obey their own set of profoundly strange rules.
Парадокс кота Шредингера выявляет противоречивый характер проблемы измерения и заставляет нас согласиться с тем, что крошечные податомные объекты повинуется своему собственному набору глубоко странных правил.
And that's Schrodinger's Paradox, right?
А это уже парадокс Шрёдингера?
Quantum physics, alien abductions, Schrodinger's cat.
Квантовая физика, похищение пришельцами, коэффициент Шредигера.
This is the beginning of a 2,600-year journey we're going to take together from the ancient Greeks through Isaac Newton to Niels Bohr to Erwin Schrodinger to the Dutch researchers that Leonard is currently ripping off.
Это - начало путешествия в 2 600 лет которое мы пройдем вместе с тобой от древних греков через Исаака Ньютона к Нильсу Бору к Эрвину Шредингеру к голландским ученым у которых сейчас Леонард ворует идеи.
Then Maincoon Production popped up.. And here I am... Schrodinger's warehouse.
Потом всплыло называние твоей кинокомпании - "Киски продакшен", и вот я здесь... на складе Шредингера, присутствую при рождении подлинного искусства.
Really? So, it would surprise you to learn that.. when Schrodinger's warehouse was open the next morning, Puss was still there.
Тебя наверно удивит, что когда сегодня утром открыли тот склад, Киска все еще был там.
Have you heard of Schrodinger's cat?
Слышал ли ты о кошке Шредингера?
It's an experiment devised by the eminent Doctor Schrodinger to investigate probability.
- Это эксперимент, придуманный именитым доктором Шредингером для исследованиям вероятностей.
Anyhow, on one occasion, Doctor Schrodinger and his colleagues opened the box and discovered that the cat was neither conscious, nor unconscious, but was, in fact... Completely... Missing.
Так или иначе, однажды, доктор Шредингер и его коллеги открыли ящик и увидели, что кошка не была ни в сознании, ни без него, поскольку в действительности... ее там... вообще не было.
Now, hypothetically, what would happen if Schrodinger put a Siamese cat in the fridge?
Теперь... Гипотетически, что произойдет, если Шредингер поместит сиамскую кошку в холодильник?
You're referring to Schrodinger's cat, which is...
Ты говоришь о коте Шредингера, а это...
That is the sort of quantum paradox of Schrodinger's cat, yes.
Это такой квантовый парадокс кота Шредингера, да.
Erwin Schrodinger, huh?
Эрвин Шрёдингер, значит?
What's in the box, Schrodinger?
Что в коробке, Шрёдингер?
You know how we're always having to stop and solve differential equations, like when you're doing Fourier analysis, or using the Schrodinger equation?
Вы знаете нам ведь так часто приходится останавливаться и решать дифференциальные уравнения например для Фурье-анализа, или в уравнении Шредингера?
The Schrodinger Hotel, on Flatbush.
Отель Шрёдингер на Флэтбуш.
To the Schrodinger, corner of Flatbush...
До Шрёдингер, угол Флэтбаш...
I'm characterizing this phenomenon as Schrodinger's Friendship.
Я называю этот феномен дружбой Шрёдингера.
In case you have forgotten, Schrodinger's cat is a thought experiment...
Если ты забыла, то эксперимент Шрёдингера заключался в следующем...
In February 1943, the physicist Erwin Schrodinger gave a series of lectures in Dublin.
В феврале 1943 года физик Эрвин Шредингер прочел в Дублине ряд лекций.
Now, Schrodinger is almost certainly most famous for being one of the founders of quantum theory.
На данный момент он больше всего известен как один из основателей квантовой теории.
It isn't something mystical, says Schrodinger.
Жизнь не есть нечто мистическое, считает Шредингер.
To Schrodinger, the answer had to lie in the way living things process one of the universe's most elusive properties - energy.
По мнению Шредингера, ответ сокрыт в том, как живые организмы обрабатывают одно из самых непостижимых свойств вселенной - энергию.
- He's probably the Schrodinger's cat. - Yeah, he is.
Это, наверное, и есть кот Шрёдингера.
Uh, Erwin Schrodinger.
Эрвин Шрёдингер. Да, Шрёдингер.
Ask me to research wave-particle dualities or the Schrödinger Equation, and I'm a hellcat.
Я имею в виду, попроси меня сделать исследование по двойственности частиц волн. или по уравнению Шреденгера и я буду, как адская кошка.
Warrant Officer Schrödinger, it's not showing anything on our end.
у нас тут нет изображения.
Warrant Officer Schrödinger, stop being rude.
хватит грубить.
- What about Schrödinger's cat?
- А как на счет кота Шредингера?
Schrödinger!
Шрёдингер!
He absorbed the life of Schrödinger
Он выпил кровь прапорщика Шрёдингера.
Schrödinger was killing himself..., to defeat Alucard
он полностью впитал Шрёдингера в себя. который наблюдал сам себя.
Now the solutions to the Schrödinger equation must vanish at the boundary of the box, and so we have...
... решения уравнения Шредингера должны обращаться в ноль на границе коробки, поэтому у нас...
Schrodinger, yes.
Я читал о нём в журнале "Popular Science".