Señoritas перевод на русский
49 параллельный перевод
While you were hunting I was with the señoritas, gathering a little love.
Пока вы, мальчики, охотились я плескался в бассейне, болтая с сеньоритами, собирая немножко любви.
- Ladies and Señoritas!
Леди и сеньориты!
Señoritas!
Сеньориты.
- Señoritas! What?
- Сеньориты!
This is a noble cause you seek to undertake, Señoritas.
Как можно? Вы собираетесь взяться за весьма благородное дело, сеньориты.
Why would Señoritas like that be way out here?
Что такие сеньориты могли бы делать в этой дыре?
Adios, Señoritas!
Адиос, сеньоритос!
I humble myself, here in "Seven señoritas cantina", and I ask you :
Был там весь день. Слушай, если ты звонишь мне, чтобы еще урезать бюджет, то я не могу сделать этого.
Spent many a night tangoing my way into señoritas pantalones.
Потратил много ночей, танцуя танго на пути к женским панталонам.
I humble myself, here in "Seven señoritas cantina", and I ask you : will you marry me?
Я успокоил себя 7-мью секоритас в баре, и я спрашиваю тебя, ты выйдешь за меня замуж?
Um, yes, called all your girlfriends and called Seven Señoritas.
Ага, позови всех своих подружек и сходите в "Seven Seсoritas".
You know, some señoritas, cervezas.
Сеньориты, текила...
The money I'm gonna give you and the money you got in that suitcase, that's a lot of margaritas and señoritas.
Ёти деньги, что € отдам тебе " деньги что у вас в чемодане на них можно вз € ть довольно много маргарит и сеньорит
Señoritas are thankful for señors
♪ Сеньориты благодарны сеньорам по слухам ♪
I've had my share of wild times with the señoritas.
Я сам тоже провёл немало времени с сеньоритами.
Join Manny and Danny in the land of tequila and grateful señoritas.
Присоединишься к Мэнни и Дэнни на родине текилы и благодарных сеньорит.
I will use it, except for maybe Señor Señoritas.
Кроме, вот, "Синьор сеньоритас".
Cornelius Jackson, Santa Fe señoritas ain't wild enough for ya?
Корнелиус Джексон. "Как написать любовное письмо" Вы уже перебрали всех сеньорит в Санта-Фе?
Listen, man, I... I was there for the señoritas.
Слушай, мужик, я... ездил ради девушек.
He said he's in Juarez for the señoritas.
Сказал, ездил в Хуарез к девочкам.
All the señoritas and tacos and shit?
Все эти сеньориты, тако и остальное дерьмо?
Yeah, you know a little somethin'about them señoritas, don't you?
Да ты знаешь кое-что об этих сеньоритах, не так ли?
Señoras, señores y señoritas, buenas noches.
Сеньоры, синьоры и синьориты, добрый вечер.
Well, we should vámonos, señoritas.
Надо поторопиться сеньориты.
I went to Mexico, and I had me some señoritas.
Я поехал в Мексику, снял девочек.
Them señoritas probably cost more than the ring.
Те девочки, вероятно, обошлись тебе дороже кольца.
Ooh, how about some margaritas for me and my señoritas?
Как насчёт маргариты для меня и моих сеньорит?
"Cuba is truly the island of romance, " a land of flashing-eyed senoritas "seasoned with onions and a dash of garlic, all for 50 cents."
"Куба - поистине остров любви, где сеньориты с блестящими глазами, приправленные луком и долькой чеснока, за всё 50 центов".
"Flashing-eyed senoritas, " many of them continental style, spread out over the sidewalk. " Huh?
"... сеньориты с блестящими глазами, многие в континентальном стиле, рассыпаны по тротуарам ".
"A land of flashing-eyed senoritas equipped with red, green and amber lights " to control the traffic. "
"... где сеньориты с блестящими глазами, красными, жёлтыми и зелёными огнями для регулировки движения ".
senores, senoras y senoritas, buenas noches.
Cеньорас э сэньоритас!
And that's going to help you score with the senoritas?
И они помогут тебе захомутать сеньориту?
- Oh, Spanish senoritas.
- На испанских сеньорит.
Yeah, but Oli's got a friend with a flat in Barcelona and he's supposed to hook us up with some hot-ass senoritas.
Да, но у Оли есть приятель с квартирой в Барселоне и он обещал познакомить нас с парой горяченьких сеньорит!
Señoritas.
Сеньориты.
We always go to Seven Señoritas.
Мы всегда ходим в "Seven Seсoritas".
Ola senors, and senoritas.
Хола, сеньоры и сеньориты.
And boys, you have doomed me to a life filled with sandy beautiful beaches, smoking hot senoritas and ice cold pina coladas.
Хмыри, вы обрекли меня на жизнь, полную прекрасных песчаных пляжей, дымящихся от страсти сеньорит и ледяных пинаколад.
Senoritas?
Сеньориты.
The senoritas, they make the highs high, and the lows more frequent.
Сеньориты, с ними взлёты выше, а падения - чаще.
Senoritas be shoppin', huh? Ah.
Сеньориты любят шоппинг.
Hola, senoritas!
Ола, сеньйоритас!
not only was left with Senor Senoritas, and that's when he got a lead on his wall problem.
И вот как он узнал новости о стене.
Hola, senoritas.
Здравствуйте, дамы.
Margaritas, senoritas?
Маргариту, сеньёриты?
Cervezas and senoritas.
Пиво и женщины.
"Le dejo a usted conversar, senoritas."
Le dejo a usted conversar, senoritas.
Thank you for coming, senoritas.
Спасибо, что зашли, сеньориты.