She's a cop перевод на русский
179 параллельный перевод
- I got a feeling she's a cop too. - Come here!
И у меня ощущение, словно она тоже в полиции.
She's a cop!
Она тоже коп!
I know she's a cop. She's probably on the take, too.
Я знаю, что она коп. И, наверняка, тоже берет на лапу.
What, is she crazy? He's a cop!
Oнa чтo, pexнyлacь?
If she made me as a cop, I'd be tonight's meat loaf.
Если она узнает во мне копа, сегодня из меня сделают отбивную.
She's up for it... because she's seen him as a featured killer... on several cop shows... and she's been very impressed by his work.
Расслабляет она профессионально. Да, она сразу согласилась, потому что видела Робби в роли убийц.
She's dead because I'm a cop.
Она погибла, потому что я коп.
She's dead because I'm a cop and I...
Она умерла, потому что я коп и я....
If she told me to lick a cop's asshole, I'd probably do it.
Если она скажет мне облизать копу задницу, я наверное сделаю это.
She's a good cop.
Она хороший коп.
Client offers me an extra $ 500 cash... to spend the night, how do I know she's a cop?
- Клиентка предложила 500 баксов сверху лично мне за то, что бы я провел с ней ночь. Откуда мне было знать, что она коп?
- She's a cop!
- Oнa из полиции!
This is Svetlana Pavlova, she's a cop. This is Riki.
Знакомься, это Светлана Павлова, она полицейская.
[Groans] He said ifhe even smells a cop, she's dead.
Он сказал, что если ему только померещится полиция, она умрет.
She's a good cop looking for a home, and I think she'd be a natural homicide.
Она отличный коп, ей нужен дом... и я думаю, у нее есть способности к расследованию убийств.
She's giving a cop leverage over medical decisions.
Она ставит указание копа выше медицинских решений.
Yeah, she's a cop. She can help.
Да, она же коп. Она может помочь.
She's a cop groupie.
Она фанатка копов.
One of the things that makes my sister a good cop Is that she's like a dog with a bone.
Моя сестра хороший коп - у нее бульдожья хватка.
she's a cop.
Хотя бы.
She's not a cop?
Она ведь не коп?
She's a cop.
Но у неё же есть.
She's involved with a cop who has a gun.
Она встречается с копом, у которого есть пушка.
Problem is, she's a good cop. She's too clean to blackmail.
Проблема в том, что она хороший коп и ее нечем шантажировать.
She's defending a cop killer.
Она защищает убийцу копа.
I would be frightened to live in a town that she's the cop of, frankly.
Честно говоря, я бы побоялся жить в городе с таким полицеским.
- She's a decent cop, but a liability.
- Она приличный коп, но пассивная.
You'll meet somebody else, you'll love her, she won't love you she'll love you, you'll love each other but she's married to a cop who catches you in a motel room and beats you near to death with his big police flashlight.
Ты еще встретишь кого-нибудь другого. Полюбишь ее, она не будет любить тебя. Она полюбит тебя, ты не будешь любить ее.
She's a cop wife and she knows her rights.
Она жена полицейского и знает свои права.
And let the world know she's a cop?
- Чтобы все узнали, что она - агент?
She's just a cop.
Она полицейский.
She's a real cop. There's been a real murder, and you are really under arrest. If you don't start talking to us, you're gonna stay in jail...
Она настоящий коп. Было реальное убийство, и ты действительно арестован и если не начнешь говорить, тебя посадят... в настоящую тюрьму
She's a cop! - No.
Она - коп!
Dean, she's a cop.
Дин, она - коп.
She doesn't know what she's talking about,'cause if I was really a cop, I would have a badge and a gun, and I don't...
Она чушь несет. Будь я копом, у меня были бы пушка и значок
She's a cop.
Она - коп.
She's pretty, she's butch, she's a cop.
Она красивая, она мужеподобна, она коп.
Well, she is a gay cop... she's hardly going to be some baton-wielding thug.
Ну, она коп-лесбиянка. Не думаю, что она будет размахивать дубинкой.
She's not a cop.
- Она не полицейский.
She's a pain in the ass, but she's a great cop.
Она как заноза в заднице, но зато классный коп
She's a cop.
Она коп.
- She's a cop.
- Она коп.
No, and while we've got a cop bleeding out down here. She's occupying a perfectly good O.R. Going to extreme measures to save the damn shooter.
Да, пока здесь полицейский истекает кровью, она занимает операционную и хочет спасти стрелка.
Because she's, like, "The Hurt Locker." I'm a rookie cop.
Потому что она - Повелитель Бури. А я всего лишь коп-новичок.
Nicole doesn't know I'm a cop, and believe me, she's gonna tell us a lot more if it stays that way.
Николь не знает, что я коп, и поверьте мне, она расскажет нам намного больше, если не узнает об этом.
She's the only one I know who's definitely not a cop.
Она единственная, кого я знаю кто точно не коп. - Мне нужно больше времени.
She shot a cop. The men she's targeted are my responsibility.
Люди, в которых она стреляет - это моя ответственность.
She's really a cop. She's a real cop.
Она и правда коп. Она настоящий коп.
I saw her last night in person, and she's a cop.
Я лично видела ее прошлым вечером. Она коп.
- Well, she's a good cop.
- Она хороший полицейский.
Especially if she's a cop.
Особенно, если она коп.
she's a teacher 19
she's a doctor 61
she's an angel 39
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's a good person 54
she's an actress 46
she's awesome 57
she's angry 20
she's a doctor 61
she's an angel 39
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's a good person 54
she's an actress 46
she's awesome 57
she's angry 20
she's all yours 169
she's an artist 28
she's alive 479
she's all alone 32
she's amazing 159
she's a nice girl 69
she's all right 262
she's a witch 45
she's a liar 72
she's a 227
she's an artist 28
she's alive 479
she's all alone 32
she's amazing 159
she's a nice girl 69
she's all right 262
she's a witch 45
she's a liar 72
she's a 227