She doesn't want to see you перевод на русский
87 параллельный перевод
She doesn't want to see you.
Она не хочет тебя видеть.
- You mean, they hurt? - No, she just doesn't want anybody to see them.
- Нет, просто она не хочет, чтобы их было видно.
She doesn't want to see you.
Она не хочет вас видеть.
Because, uh, she doesn't want to see you.
Поскольку, мм, она не хочет видеть Вас.
What do you mean she doesn't want to see me?
Что значит, она не хочет?
She doesn't want to see you.
Она даже видеть вас не хочет.
She doesn't want to see you anymore.
- Она не хочет вас больше видеть.
Leave her. Can't you see she doesn't want to?
Оставь ее, не видишь, что она не хочет?
She doesn't want to see you so you might as well turn around and go home.
Она не хочет вас видеть. Так что вы можете смело разворачиваться и отправляться домой.
- She doesn't want to see you.
- Она не хочет тебя видеть
She doesn't want to see you again.
И больше никогда не хочет тебя видеть.
- She doesn't want to see you.
- Она не хочет тебя видеть.
- She doesn't want to see you.
- Она не хочет тебя видеть. Чистая правда.
No, she doesn't want to see you right now.
Нет, она сейчас не хочет видеть тебя.
She doesn't want you or anyone else to see her when she's not at her best.
Она не хочет, чтобы вы или кто-то другой видел ее, когда она не в форме.
Can't you see she doesn't want to talk to you?
Разве ты не видишь - она не хочет с тобой говорить!
Barbara still doesn't want to see you. She's thrown away everything you sent her.
билеты на выставку на 6000 долларов.
- She doesn't want to see you, Shaun!
- "Она не хочет тебя видеть, Шон."
You can see she doesn't want to.
Вы видите, она не хочет.
Why isn't she here? She doesn't want to see you.
- Она не хочет тебя видеть.
I guess she doesn't want to see you.
Думаю, она не хочет тебя видеть.
Louis, Crystal hired me to keep you away from her. She doesn't want to see you.
Луис, Кристал наняла меня, чтобы избавиться от вас.
You know she doesn't want us to see each other.
Ты же знаешь, что она против того, чтобы мы виделись.
She doesn't want to see you, Tony.
( Джел )'Она не хочет видеть тебя, Тони.
i - i didn't want to have to tell you this, but... she doesn't want to see you.
Я не хотела говорить тебе, но... она не хочет тебя видеть.
And she doesn't want to see you.
И она также не хочет тебя видеть.
She still doesn't want to see you.
Она всё ещё не хочет тебя видеть
I think I found what she doesn't want you to see.
Я думаю нашла то, чтобы она хотела, чтобы вы не увидели.
Well, she doesn't want to see you!
- А она не хочет вас видеть!
Did you ever consider that maybe she doesn't want to see him?
Ты не подумал, что возможно она не хочет его видеть?
She says she doesn't want to see you.
Говорит, что видеть тебя не желает.
She told me to tell you she doesn't want to see you.
Она просила передать, что видеть тебя не желает.
She doesn't want you to see her praying because she's afraid you'll think she's choosing the church over you.
Она не хотела, чтобы ты увидел как она молится, боясь, что ты подумаешь, что она выбрала церковь вместо тебя.
She doesn't want to see you.
Она не хочет Вас видеть.
And when it is, she doesn't want to see you.
И она все равно не хочет тебя видеть.
You mean she doesn't want to see me?
Ты имеешь в виду, что она не хочет меня видеть?
She doesn't want to see you, that's what the note means.
Она не хочет тебя видеть, вот что означает эта записка.
She doesn't want them to see you.
Она не хочет, чтобы они тебя видели.
That she doesn't want to see you anymore.
Что она больше не хочет с вами встречаться.
- She doesn't want to see you.
- Она не желает тебя видеть.
She doesn't want to see you anymore.
Она больше не хочет тебя видеть.
She doesn't want you to see her when it's really bad.
И как ей станет совсем плохо.
She said that she doesn't want to see you longer than a second.
что не желает видеть тебя больше секунды.
Ah, she says she doesn't want to see you, but not a day's gone by since she wrote back that she hasn't mentioned you.
Сказала, что не хочет тебя видеть, но ответив на то письмо, ни дня не прошло, чтобы она не говорила о тебе.
She doesn't want to see it with you.
Она не хочет смотреть его с тобой.
She still doesn't want to see you.
Она по-прежнему не хочет тебя видеть.
She doesn't want to see you better.
Она не хочет, чтобы ты поправился.
She doesn't want to see you.
Она не желает вас видеть.
And she doesn't want to see you at Amy and Ricky's wedding, so there is no wedding for the time being.
И она не хочет видеть тебя на свадьбе Эми и Рики, поэтому, свадьба откладывается на некоторое время.
But she doesn't want to see you, don't you understand?
Но, она не хочет видеть тебя.
She'll want to leave, and you're going to help her slip out the back exit so Marcel doesn't see.
Она захочет уйти, и ты поможешь ей ускользнуть через запасной выход так Марсель не увидит