Sickbay перевод на русский
167 параллельный перевод
Yeah, it was in sickbay.
Это было в лазарете
Lieutenant Riley sufficiently recovered to be discharged, but captain has ordered him restricted to Sickbay to prevent contact with passenger who calls himself Karidian and is suspected of being Kodos the Executioner and of murdering the lieutenant's family.
Лейтенант Райли полностью поправился, и его можно выписать, но капитан приказал ему оставаться в лазарете, чтобы исключить контакт с пассажиром, называющим себя Каридианом. Подозревается, что он, на самом деле, Кодос-Палач, убивший семью лейтенанта.
Riley, get back to the Sickbay.
Райли, возвращайся в лазарет.
Put a 24-hour watch on Sickbay.
Поставьте круглосуточное наблюдение за лазаретом.
In the Sickbay, you said if you were in my place, you'd kill a mutant like yourself.
В лазарете ты сказал, что, будь ты на моем месте, ты бы убил мутанта, подобного себе.
- Captain to Sickbay.
- Капитан вызывает лазарет.
Take him to Sickbay.
В изолятор его.
Sickbay.
Изолятор.
My location, Sickbay.
Я в медотсеке.
Captain Kirk to Sickbay.
Капитан Кирк, пройдите в лазарет.
- Report to Sickbay, Mr. Riley.
Отправляйтесь в лазарет, м-р Райли.
- Sickbay?
В лазарет?
Security, Mr. Riley is headed for Sickbay.
Охрана, м-р Райли направился в лазарет.
Take D'Artagnan here to Sickbay.
Отведите этого д'Артаньяна в лазарет.
- Can you tie me into the Sickbay?
Можете связать меня с лазаретом? Я вас слышу, Джим.
- Get me Sickbay.
- Свяжите меня с лазаретом.
- I have no intercom for Sickbay.
- Связь с лазаретом отсутствует.
Bridge to Sickbay.
Мостик вызывает лазарет.
- Sergeant Hart, you were told to see that Major Baker remained in the sickbay.
- Сержант Харт, Вам было сказано проследить, чтобы майор Бейкер оставался в лазарете.
- I order you to report to the Sickbay.
- Приказываю вам явиться в лазарет.
My orders were to report to Sickbay, Doctor.
Мне было приказано явиться в лазарет, доктор.
If you take him to your Sickbay, will he be repaired?
- Он умирает. Если отправить его в ваш лазарет, можно починить?
You report to Sickbay with Dr. McCoy.
Идите в лазарет с доктором Маккоем.
Call Engineering and have Sickbay systems put on priority.
Позвоните в инженерную и попросите заняться лазаретом.
Take him to Sickbay.
Отвести его в лазарет.
And my Sickbay is a chamber of horrors. Two of my assistants were betting on the tolerance of an injured man, how long it would take him to pass out from the pain.
У меня в лазарете, как в комнате ужасов, две мои ассистентки делают ставки, сколько выдержит раненый, прежде чем потеряет сознание от боли.
- I'll meet you in the Sickbay afterward.
- после этого встретимся в лазарете. - Есть, сэр.
On my way to Sickbay.
Я иду в лазарет.
Sickbay.
В лазарет.
You saved us back in Sickbay, with the Tantalus field.
Ты спасла нас там, в лазарете, при помощи поля Тантала.
Now, if you don't follow his orders, Dr. McCoy could, and possibly would, have you hauled down to Sickbay and fed intravenously.
Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет и кормить внутривенно.
Bridge, this is Sickbay.
Мостик, говорит лазарет.
Get him back to the Sickbay.
Верните его в лазарет.
I thought you were still confined to Sickbay.
Я думал, вы все еще заперты в лазарете.
Mr. Spock, I gave you an order to stay in the Sickbay.
М-р Спок, я велел вам оставаться в лазарете.
Sickbay.
Лазарет.
Sickbay to lab.
Лазарет - лаборатории.
Dr. McCoy asking to see you in Sickbay, captain.
Доктор МакКой хочет вас видеть в Лазарете.
And would you get that muscleman out of my Sickbay?
И уберите этого мускулистого юношу из моего Лазарета?
Pick him up in Sickbay.
Встречайте его в лазарете.
Captain Kirk to Sickbay.
Капитан Кирк лазарету.
Sickbay, to Bridge.
Лазарет, на мостик.
I'll be in the Sickbay.
Я буду в лазарете.
I thought you might like to know I've removed the breakables from Sickbay.
Думаю, вам приятно будет знать, что я убрал из лазарета все хрупкое.
Accompany the commodore to Sickbay.
- Сэр? Сопроводите командора в лазарет.
You better report to Sickbay yourself.
Вы бы и сами в лазарет сходили.
Now get back to the Sickbay.
Теперь возвращайся в лазарет.
Sickbay to bridge.
Лазарет мостику.
- Sickbay?
- Лазарет?
- The body is in Sickbay.
- Тело в лазарете.
- Show me Sickbay.
- Покажите мне лазарет.