Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Software

Software перевод на русский

1,766 параллельный перевод
Why do I have a feeling that Muriel Wentworth, billionaire widow to software mogul Linus Wentworth, isn't coming to the meeting I prepared for half the night?
Почему у меня чувство, что Мерил Вентрорт, владеющая миллиардным состоянием вдова к программному обеспечению магнат Линус Вентуорт, не придет на встречу, к которой я готовился пол ночи?
Is this how Louis took control of his software company, by setting this guy up?
Вот как Луис взял управление его ИТ-компанией, подставив этого парня?
Not enough of an image for facial recognition software.
Недостаточно для программы распознавания лиц.
The software can't interpret it.
Программное обеспечение не может её интерпретировать.
Well, it's going to take some time, I have to reconfigure the ECOG's software, and you've got to return to the warehouse at the Ministry of Science to get another ECOG halo and a neural adaptor for the second person.
Понадобится какое-то время, чтобы перенастроить обеспечение ЭКОГ, и вам придётся вернуться на склад
They also developed software, some of which had various applications, like this one program that Quinn's boyfriend was working on...
Они также разрабатывали программы, некоторые из них обладали дополнительным функционалом, как одна программа над которой работал парень Куинн
I hacked into the face recognition software used by capitol police.
Я обзвонил всех. Я взломал программу распознавания лиц, используемую охраной здания Конгреса США.
So am going to offer all my shares as a collateral to borrow money For the Personal Files interface software
Поэтому решил под залог своих акций взять займ на покупку нужного оборудования для проекта.
Mr. Kosuke Asahina general manager of Next Innovation at a press conference has spoken about the software for his Personal File project
Глава "Next Innovation", Асахина Косукэ, на пресс-конференции поведал о программном обеспечении своего нового проекта "Персональный файл"
This is the actual software being experimented accessing one's Personal File for example the pension page
Это наглядный пример того, как будет выглядеть "Персональный файл". Например, раздел о пенсионных начислениях.
But our software's on track for the December release.
Но уже в декабре, будет релиз.
" Cosmetic heiress Madison Stewart, known best for her puppy rescue charities, was left at the altar by software impresario Max Miller when...
" Наследница косметики Мэдисон Стюарт более известная благотворительными спасениями щенков, была перед алтарем под программным обеспечением Макса Миллера, когда...
I run a software company, that's all.
- Послушайте, я руковожу компанией, занимающейся программным обеспечением, только и всего.
I mean, the, uh, Chief Departmental Software Officer, and I know that the server went down during the time in question.
В смысле глава отдела разработки программного обеспечения, и знаю, что сервер не работал в период, о котором идет речь.
That's where the software lives.
Здесь живет программное обеспечение.
Nah, see, I own a software company that would best be described as fledgling.
Видишь ли, я владею компанией по программному обеспечению, которое лучше всего можно охарактеризовать как начинающееся...
He was just using me to steal Max's software.
Он просто использовал меня, чтобы украсть компьютерное обеспечение Макса.
The facial recognition software has really come along.
ПО идентификации людей по лицам действительно пригодилась.
Okay, so, guys, I took Jane's photo, and I used age progression software.
Хорошо, парни, я сделала фото Джейн, использовала разные программы.
As I've recently discovered, Grayson Global has an indisputable multi-billion-dollar stake in Nolcorp software and electronics...
Как я недавно обнаружил, у Грейсон Глобал есть неоспоримая многомиллиардная доля в Нолкорп, выпускающей программное обеспечение и оборудование...
They also developed software.
Они также разрабатывали программное обеспечение.
I gave up a software career to come out here and make a difference.
Я завязал с программированием, сбежав сюда, чтобы заняться чем-нибудь иным.
He's an employee of Cytron software in palo alto, California.
Он работник "Програмного обеспечения Сайтрон" в Пало-Альто, Калифорния.
In Palo Alto, a software company blew up.
В Пало-Альто, компания по программному обеспечения взлетела на воздух.
Surprisingly sophisticated software.
К удивлению, замороченные программы.
Facial recognition software is being used to seek a match with every record available.
Используется программа распознавания лиц чтобы найти совпадение с любой из доступных записей
Fewer still who can write software using it.
Ещё меньше людей могут писать программы с его использованием.
Unemployed at the time of the trial, but listed his previous occupation as "software engineer."
Во время суда безработный, но в графе о бывшей работе он указал "инженер-программист".
The vault's software is designed to spit out ten random digits every two minutes.
Система защиты разработана таким образом, чтобы генерировать 10-ти значный код каждые две минуты.
They hacked the software, fed the equation into it.
Они взломали программу, внедрили в неё уравнение.
Even after you leave, it still looks like the software is functioning perfectly, hmm?
Да, и даже после того, как вы закончите, будет казаться, что программа работает идеально?
He mastered everything from computer coding to surveillance software.
Он устроил всё, от компьютерного кода до программы слежения.
Is he pitching me software?
Он что, продвигает мне софт?
I just tweaked the Eikon software a little.
Я лишь немного поправил Эйконовский софт.
I was recruited by a software company in college.
Еще в колледже меня пригласила одна компьютерная компания.
Element Software is proud to introduce... the first artificially intelligent operating system.
Element Software с гордостью представляет первую искусственную, умную операционную систему.
I shut down to upgrade my software.
Я отключилась, чтобы обновить обеспечение.
Well, since Calculon killed himself, his disembodied software is in limbo, running on the computational cloud.
Ну, так как Калькулон покончил с собой, его бестелесное ПО находится в лимбе, работая в вычислительном облаке.
- You know, the disembodied software blah blah whatever.
Ну ты знаешь, бестелесное ПО, ля-ля чего-то там такое.
I was talking about my software.
Я говорил о своём компе.
It's privacy software.
Там личные программы.
But George Michael was writing code for a block software with his roommate that was proving challenging.
Но Джордж Майкл писал код чтобы заблокировать программы с соседом по комнате, который объяснял, что это сложно.
No, we're just right in the middle of this software.
Не, мы просто прямо застряли в этом коде.
- Software.
- Программа.
Hey, tell me about the software thing.
Эй, расскажи мне про эту программу
Sounds like you guys are working on your privacy software, huh?
Похоже, вы работаете над вашим программным обеспечением для создания конфиденциальности?
You know, the great thing about these is, there's no software to update... - Oh, God, what are you doing? - Sorry.
Что в них хорошо, так это никакого софта обновлять не надо... — Господи, что такое?
You need anti-virus software.
Вам нужно установить антивирус.
It's software.
Она лишь изображает его.
So, no documents no software, no hardware.
Значит, никаких документов никакой информации, никаких компьютеров.
It's where most of the software programmers are based.
Это где большинство программистов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]