Sonoma перевод на русский
56 параллельный перевод
- Let me get to that. I was stuck in Sonoma.
Дело в том..., что я тогда был безработным.
Williams-Sonoma, fall catalog, page 27.
Осенний каталог Уильямс-Сономы, страница 27.
I met him for another movie... and I helped him pick out a top of the line cheese grater at Williams-Sonoma.
Потом еще раз в кино... потом я помогла ему выбрать эксклюзивную терку для сыра.
Oh, are these the pictures from your trip to Sonoma?
А это ваши фотографии из путешествия на Соному?
"Romance novels, sonoma cabernets, christmas tree ornaments"... that's the only list I need to know- - things that you make you happy or sad or crazy.
Любовные романы, каберне, елочные украшения... Вот список того, что мне нужно знать вещей, которые делают тебя счастливой, или печальной, или сводят с ума.
This is the Shiraz from that great place in the Sonoma Valley.
Это Ширази, из прекрасного местечка в долине Сонома.
Anyhoo, we're registered at Williams-Sonoma.
Мы зарегистрировались в Вильямс-Сонома.
Hey, what do you think's a better weekend getaway, napa or sonoma?
Эй, как ты думаешь, куда лучше поехать на | выходные - Напа или Сонома?
So napa or sonoma, what do you think?
Так Напа или Сонома, как думаешь?
- Sonoma
- Сонома |
- Sonoma.
- Ммм.
Try Sonoma Correctional.
Ищите в тюрьме Сонома.
- Sonoma County.
- Округ Сонома.
- Wine tasting in Sonoma.
Дегустация вина в Сономе.
Out-of-town wedding in Sonoma.
Загородная свадьба в Сономе.
They're having a sale at Williams-Sonoma.
В "Вильямс-Сонома" распродажа.
What does, uh, candy cane feel about, uh, Sonoma?
Что думает о Сономе наша надувная подруга?
Sonoma.
Сонома.
Uh, yeah, Sonoma.
Да, в Соному.
- Sonoma.
Сонома.
Sonoma will be a fresh start.
В Сономе можно будет начать всё сначала.
What about Mr. Sonoma?
" то насчЄт мистера — онома?
Sonoma?
— онома?
Mr. Sonoma- - he ain't cutting it no more?
ћистер — онома... он с этой ролью не справл € етс €?
Jack doesn't even want to go to Sonoma.
Джек и сам не хочет переезжать в Соному.
How's Sonoma?
Как тебе Сонома?
Least you got Sonoma.
У тебя хотя бы Сонома есть.
Williams Sonoma. Excuse me, waiter, there's a dog in my soup.
Официант, простите, но в моём супе собака.
Well, makes sense, you know, with Sonoma and everything. I'm just making conversation since we're wasting our time here anyway.
Ну ясно теперь все про Соному и все прочее. все равно сидим тут без дела.
Keep that up. They're gonna say you broke up with Sonoma'cause of me.
что ты Соному ради меня бросила.
Sonoma, right?
верно?
Well, as Jacinda and I were enjoying our succulent lobsters from Maine, paired with an earthy yet elegant Pinot Noir from sonoma valley...
Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей...
Anything out of Sonoma County airport.
Какие-нибудь из Лунной долины.
So I talked to Sandy at the Sonoma County airport and she put me in touch with Chuck, the flight plan guy at the F.A.A.
Так вот, я разговаривала с Сэнди из аэропорта Лунной долины, и она познакомила меня c Чаком, диспетчером в Управлении гражданской авиации.
See, there was a private plane that left the Sonoma County airport that night and went to D.C.
Посмотри, здесь частный самолет вылетел из аэропорта Лунной Долины и полетел в Вашингтон.
It sounds plausible to me because that plane... The plane that flew from Sonoma to Washington, D.C. the night I was taken?
Это звучит правдоподобно для меня, потому что самолет... самолет, что прилетел из Лунной долины в Вашингтон в ночь, когда я была похищена...
With that type of money, I could buy pots and pans at Williams-Sonoma.
С такими деньгами, я смогу закупаться кастрюлями и сковородками в "Williams-Sonoma".
She got me off the Williams-Sonoma mailing list, but then I just signed back up again.
Она отписала меня от рассылки с кухонной утварью, но потом я сам снова подписался.
It's a 2007 Pinot from a tiny boutique vineyard in Sonoma.
Это Пинот 2007 года с крошечных виноградников в Сономе.
Oh, I have a little ranch in Sonoma.
О, у меня небольшое ранчо в Сономе.
Tonight we have a locally produced Sonoma Kush which pairs very well with a lovely 1978 Quaalude.
Сегодня у нас есть Сономская конопля местного производства, которая отлично пойдет в паре с прекрасным метаквалоном ( транквилизатор ).
How do you look at the person you're with and not just know that there's another person inside who's boring and lame and will eventually ask for emotional support and to shop together for decorative sconces at Williams-Sonoma.
Как можно смотреть на своего партнера и не думать, что там внутри другой человек, который скучный и отстойный, и в конце концов попросит эмоциональной поддержки! Или пойти вместе выбирать декоративные подсвечники в магазине интерьеров.
Okay, how about Sonoma?
- Ладно. А что скажешь насчёт Сономы?
For the first time in 78 years, snow fell... in this part of Sonoma County.
И впервые за 78 лет, в этой части округа Сонома, выпал снег.
I have in Sonoma with those massage therapists.
В Сономе, для массажистов.
She mentioned Sonoma, I think.
Она упомянула Соному, думаю.
Please go to Williams-Sonoma.
Идите в "Уильямс-Соному".
Give this to Sonoma Sheriffs.
Передай это шерифу Сономе.
Yes : Williams-Sonoma and Tiffany's.
Да, "Уильямс-Сонома" и "Тиффани".
- She's Sexy In Sonoma.
Она - Сексапильная из Сономы
Williams-Sonoma?
williams-sonoma?