Spoke перевод на русский
8,868 параллельный перевод
When was the last time you spoke to him?
Когда вы в последний раз с ним общались?
I spoke to a friend in Dade County. He's a retired cop.
Я говорил с другом из округа Дэйд, он бывший коп.
He spoke to me.
Он говорил со мной.
What do you mean he spoke to you?
Что ты имеете в виду : он говорил с тобой?
Spoke to you when, Agent Mulder?
Говорил с Вами, когда, Агент Малдер?
All the witnesses I spoke to have consistent accounts.
У всех свидетелей, с кем я говорила, схожие показания.
- And he spoke both?
- А он знал оба языка?
I spoke to my lieutenant.
Я поговорил с лейтенантом.
I spoke with the man this morning.
Сегодня утром я разговаривал с человеком.
I spoke to a witness, gave me a new lead.
Я поговорил со свидетельницей, появилась новая зацепка.
Presumed boyfriend hopeful Josh Greenberg spoke out about the controversy this morning while on a fact-finding trip in Iowa.
Предположительный претендент на пост Джош Гринберг сегодня утром сделал заявления на эту тему, посетив для выяснения обстоятельств Айову.
He spoke last night.
Он говорил прошлой ночью.
We spoke to the owner of the company that rented it, a lowlife called Jerry Clarke, but he's not helping us at all.
Мы говорили с владельцем компании, которая сдавала его, жалкое существо по имени Джерри Кларк, но он нам нисколько не помог.
Spoke to him on the phone.
Говорил с ним по телефону.
We spoke earlier.
Мы говорили ранее.
Barely spoke to anyone, except the hosts.
Он ни с кем не разговаривал, кроме машин.
We spoke on the phone.
Мы говорили по телефону.
I spoke to the vic earlier that day.
Я разговаривал с викарием.
I also spoke to a Charles Powell.
Еще я разговаривал с Чарльзом Пауэллом.
- He spoke to that detective about you.
- Он говорил с тем детективом о тебе.
They were each wounded. And they, uh, they spoke in unison, but like it was coming from one mind.
Все они были ранены. будто мыслила одна сущность.
Hey, uh, we spoke today at Club Neolution. Oh, of course.
Привет... мы говорили сегодня, в клубе неолюции.
He spoke smoothly, and I didn't speak at all.
Он их убалтывал, а я всегда молчал.
Well, we only spoke briefly on the phone, but, in essence...
Ну, мы недолго говорили по телефону, но суть в том...
I heard you spoke to Cornell earlier.
Я слышала, ты говорил с Корнелл.
- I spoke with the president and she's willing to reconsider a full pardon if you surrender quietly.
- Я поговорил с президентом, и она готова обдумать возможность полного помилования, если ты уйдёшь по-тихому. Никакой прессы.
Lucious and I actually just spoke.
- Мы только что беседовали с Люциусом.
Elias spoke well of you, John.
Элайас хорошо о тебе отзывался, Джон.
I rarely spoke to anyone... except for the babies, who would come and go.
Я редко с кем-то говорила... не считая младенцев, которые появлялись и исчезали.
You're one of the boys that she spoke to.
Ты один из парней, с которыми она говорила.
You think it's charming that he never... he never spoke like that until she got her hands on him.
По-твоему, это очаровательно, что он никогда... Никогда раньше так не говорил, пока она не прибрала его к своим рукам?
Oh, and, June, I spoke to Carl Belanger at Stanford...
И ещё, Джун, я говорила с Карлом Беленджером из Стенфорда.
You spoke to them directly?
Вы говорили с ними напрямую?
He spoke very good English.
Он прекрасно говорит по-английски.
I spoke to their people this morning.
Я говорил сегодня с их представителями.
We spoke to her and made it clear.
Ей все объяснили.
I spoke with the Clave.
Я говорил с Конклавом.
I just spoke to my colleague.
Я поговорила с коллегой.
I... spoke with her in the village the last time I was here.
Говорила с ней... когда была здесь в последний раз.
He spoke about him a great deal.
Он много говорил о нем.
He spoke of the Emperor.
Он говорил об императоре.
Rosalind spoke highly of you.
Розалинда хорошо о вас отзывалась.
He spoke?
Он заговорил?
The two men never spoke to each other again.
Эти двое больше друг с другом не разговаривали.
He spoke of his mother still being here.
Он говорил, что мать до сих пор там живет.
Jamie spoke very fondly of his mother, and his half-brother and sister.
Джейми очень нежно отзывался о матери и сводных брате и сестре.
We'd text now and then... and I spoke to him about a month ago.
Я говорила с ним около месяца назад.
- But, Mum, you said you spoke to him.
- Но, мам, ты же говорила, что общалась с ним.
Jamie spoke about you.
Джейми говорил о тебе.
We spoke after your sister was found.
- Шериф Лотус, округ Банши.
Thorn will never know we spoke.
Торн никогда не узнает о том, что мы разговаривали с вами.