Stephane перевод на русский
173 параллельный перевод
Please, Carl-Stephane.
Прошу вас, Карл-Стефан.
Two. Stephane, 6, Elodie, 4.
Стефан шести лет и Элоди четырех лет.
No, Stephane no longer has a cold.
Нет, у Стефана нет насморка.
I'm with Stephane now.
Я сейчас со Стефаном.
Stephane Richer scores from just inside the blue line.
Стефан Ричер забивает от синей линии.
Stephane Audran Actress If I could have met him during the war and if I were 18 or 20, he could have made me turn my family into the nazis.
Стефан Одран ( актриса ) Если бы я встретила его во время войны, и мне было бы 18 или 20 лет, он мог бы обратить всю мою семью в нацистов.
It's that bum, Stephane Figoli!
Боже, да это бездельник Стефано Фиголи.
I... Stephane...
Я...
I'm Carl-Stéphane.
- А я Карл-Стефан.
Hello, Mr Carl-Stéphane.
Привет, г-н Карл-Стефан.
Carl-Stéphane?
Карл-Стефан?
- Good evening, Carl-Stéphane.
- И вам, Карл-Стефан.
Calling him Carl-Stéphane is making you poetic.
Вы настроились на поэтический лад, так как обращаетесь к нему по имени.
The pretty young boy, Carl-Stéphane.
- Красивый паренек Карл-Стефан.
Carl-Stéphane, here's Mummy. Draw her.
Карл-Стефан, нарисуй маму!
Carl-Stéphane. Must you?
Карл-Стефан, так ли это необходимо?
Carl-Stéphane... The children's tea.
Карл-Стефан, дети должны обедать.
Help Carl-Stéphane.
Помоги Карл-Стефану.
- Laurent, Carl-Stéphane.
Лоран! Карл-Стефан!
- Of course, Carl Stephane.
- Конечно.
Let Carl-Stéphane have some peace for once.
Оставьте Карл-Стефана в покое.
Carl-Stéphane.
- Карп-Стефан!
- We're waiting for Carl-Stéphane.
- Ждем Карл-Стефана.
A very good choice, Carl Stéphane.
Прекрасный выбор, Карл-Стефан.
Carl-Stéphane, please go and see where Laurent is.
Карл-Стефан, будьте добры, разыщите Лорана.
Carl-Stéphane.
Я прошу вас!
Don't be sad, Carl-Stéphane.
Не грустите, Карл-Стефан.
Carl-Stéphane, would you see where the children are.
Карл-Стефан, прошу вас, найдите детей.
They also have Carl-Stéphane to watch over them.
Карл-Стефан проследит за ними.
- Carl-Stéphane.
- Карп-Стефан.
Carl-Stéphane, I entrust Isabelle and the children to you.
Карл-Стефан, оставляю на вас Изабепь и детей.
Carl-Stéphane?
- Карп-Стефан!
You are, Carl-Stéphane.
- Вы и поужинаете со мной.
Carl-Stéphane, are you coming?
- Карп-Стефан ‚ ты идешь?
Cut the tart, Carl-Stéphane.
Порежете пирог, Карл-Стефан?
Is it, Carl-Stéphane? We'll see tomorrow morning.
- Правда ‚ Карл-Стефан?
I'm not. I'm listening to Carl-Stéphane's head.
Неправда, я слушаю голову Карл-Стефана.
- Good night, Carl-Stéphane.
- Спокойной ночи, Карл-Стефан.
Why ruin our friendship, Carl-Stéphane?
Зачем вы портите нашу дружбу, Карл-Стефан?
I'll get cross, Carl-Stéphane.
Я рассержусь, Карл-Стефан.
- Good night, Carl-Stéphane.
Спокойной ночи, Карл-Стефан.
- Your friend Carl-Stéphane.
- Я Карл-Стефана имею в виду.
Carl-Stéphane, take her to her room and shut the door.
Карл-Стефан, отведите ее в комнату.
Yes, Carl-Stéphane, because you too are dangerous.
Да, Карл-Стефан, потому что вы тоже опасны.
Why are you leaving, Carl-Stéphane?
- Почему ты уезжаешь?
What will Daddy say, Carl-Stéphane?
А что скажет папа?
Carl-Stéphane has also left.
Карл-Стефан тоже уехал.
No doubt you saw Carl-Stéphane had a liking for me.
Ты заметил, что Карл-Стефан питал ко мне слабость.
Stéphane!
Стефан!
Stéphane.
Стефан.
Take him back to Paris or Stephane will murder him.
Здесь ему оставаться нельзя, а то Стефан его побьет.