Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Surfing

Surfing перевод на русский

534 параллельный перевод
Wind surfing looks good, too.
- и вниз. Виндсерфинг тоже неплохо.
Further down the coast, there's a good stretch for surfing.
Если пройти дальше, там будет отличный участок для сёрфинга.
Ted came back with a terrific piece on surfing.
Тед вернулся с потрясающей историей о том, как он учился сёрфингу.
- You're crazy, surfing in the middle of winter.
Ты сумасшедшая, занимаешься серфингом посреди зимы.
I don't like that surfing shit.
Не люблю эту дрянь.
We do a lot of surfing around here. I like to finish operations early.
Мы здесь иногда тоже катаемся на досках.
What do you know about surfing, Major?
Да что вам известно о серфинге, майор?
- You through surfing?
- Ты что уже передумал кататься?
The surfing's gonna be good!
Кататься на серфе!
Five minutes of fire fight, five weeks of surfing.
Пять минут боя, пять недель серфинга.
"... of bus surfing. "
"... езде на автобусах. "
If it's a choice between eternal hell and good tunes, or eternal heaven and New Kids On The fucking Block I'm gonna be surfing on the lake of fire, rocking out.
Если выбор между адом навеки и хорошей музыкой или вечным раем и ёбаными New Kids On The Block Я буду плавать на сёрфе по огненному озеру под рок
Mr. Hall, I was surfing the crimson wave.
Мистер Холл, я была на багряной волне.
Next time we go ion surfing remind me to keep clear of those whip curls.
В следующий раз, когда мы пойдем заниматься ионным серфингом, напомни мне держаться подальше от тех воронок.
You'll be channel surfing in no time.
Сейчас ты будешь скользить по волнам каналов.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving bell.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Pal, if you don`t deliver Baily to me you`ll be lucky to get a gig giving the surfing report in Kansas.
Парень, если ты не отдашь мне Бейли в лучшем случае, будешь делать сюжеты о серфингистах в Канзасе.
Someone who has been surfing webs now for years and years.
Кто много лет лазил по сетям.
They say you were the best. So, why don't we go surfing?
Говорят, что ты был лучше всех, поплаваем?
- No surfing!
- Ни за что!
Hands off! I don't want to be touched. I don't go surfing with programmers who deal with multinationals.
Я не люблю, когда меня трогают и не лезу в сеть с программистами из корпораций.
How can they? I'd give away anything to show these bustards... there is still an angel around capable of surfing right to the guts of those databanks.
Я бы всё отдал, чтобы показать этим ублюдкам что ещё есть ангелы, способные пробраться в их банки.
Because, surfing is a game of no return, its'forever.
Затем, что из сети уже не вынырнешь она затягивает.
No-one is surfing, or flying these days.
В наши дни уже не лазают по сети.
Remember, just as you begin surfing through his circuits, he gets into your head ; he can read what you are thinking.
Бродя по его цепям, помни, что забравшись тебе в голову, он сможет читать мысли и попытается остановить тебя.
I have been surfing the Net looking for unexplained incidents.
Я искала в сети информацию о необъяснимых случаях.
Miss Calendar has been surfing on her computer..... and, according to her, this Saturday is the Night of St Vigeous.
У мисс Келиндер проводила исследования, с помощью своего компьютера и обнаружила, что эта суббота - Ночь святого Вига.
I need to do some surfing on the Web.
Нужно полазить в Интернете.
Okay, let's do some surfing.
Ладно.
And some of them may be surfing the lnternet as we speak looking for your daughter's chat room.
И пока мы говорим, некоторые из них прочесывают интернет... в поисках чата ваших дочерей.
Last night I woke up and he was channel surfing through static.
Проснувшись прошлой ночью, застала его за переключением между помехами.
Oh, just surfing the Net.
- Просто брожу по Сети.
You can pretend to be surfing.
Ты можешь притвориться, будто катаешься на серфинге.
Just surfing.
Просто сижу в нете.
Perhaps you've caught it inadvertently while surfing your titty shows.
Ты мог случайно поймать его, пока бороздил свои сисястые шоу.
My own wife and Surfing Mel.
Моя собственная жена и серфингист Мел.
Michael, you wouldn't see Surfing Mel, would you?
Майкл, ты бы пошел к серфингисту Мелу, да?
- Well, like you always do. - If Surfing Mel botched it, Surfing Mel can fix it.
- Если серфер Мел напортачил, он же и починит.
Your idea - Surfing Mel can fix it.
Твоя идея - серфер Мел мне все исправит.
I'm looking for Surfing Mel's website, right?
Я ищу сайт серфингиста Мела.
- That can't be Surfing Mel.
- Это же не сервингист Мел? !
Surfing's way too motivated.
Нет для этого нужно много мотивации.
If you two are done surfing the Web...
- Если закончили лазать по интернету... - Сайт Стэнфорда.
Now you a mom. The only surfing you'll do is under a big wave of responsibility.
Ты тепель мама, и кататься будес только на глебне волны своей ответственности.
I've been surfing for porn all week.
Убери, а то меня это возбуждает.
It didn't take a whole lot of surfing to find out that some of her companies are involved in arms dealing, like you and me.
Не сложно был узнать : некоторые ее компании торгуют оружием. Как мы с тобой.
And me, a dumb son of a bitch who'd rather be surfing.
И я, cукин cын, который c большим удовольcтвием раccекал бы волны.
Mr. Burke, as you know, my boyfriend drowned in a surfing accident.
Мистер Берк, как вы знаете, мой парень погиб при несчастном случае.
It's something between surfing and Tamure Dance.
Это нечто среднее между серфингом и танцем тамуре.
- Surfing.
- Диксон Уилсон.
They think about what they do, not just surfing, but think about what they do, and maybe we will talk about it one day if we reach sports, at "T as in Tennis"
И мы тоже, если получится, поговорим о спорте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]