Suture перевод на русский
332 параллельный перевод
We had to rush Neal to the emergency room, because he popped a scrotal suture.
Мы везли Нила в реанимацию, потому что шов на мошонке разошёлся.
In attempting to stop this hemorrhage, the only accepted method is a mattress suture.
Чтобы остановить это кровотечение, единственным приемлемым методом является матрасный шов.
And remember, plenty of suture material.
И помни, нужно много шовного материала.
I'm going to suture.
- Я хочу зашить.
Suture?
- Зашить?
New suture.
Новый шов.
Watch while I suture.
Смотри, сейчас я наложу шов.
Suture, Maty.
Мэри, нитки.
- A suture.
- Нитку.
- Let me have another suture.
Дай нитку.
- Nurse, I need a suture.
- Нитку.
- l'm gonna need two vascular clamps and an arterial suture.
- Два сосудистых зажима... и артериальную нить.
You got an arterial suture ready?
Артериальная нить готова?
- Will you let me have a skin suture?
- Дайте мне нить.
Suture.
Шить.
- Suture. Frying pan.
Сковородку.
- Get me a two-O suture.
- Нужно наложить шов.
You see, this string here... that's how you get traction on the suture...'cause you need a lot of exposure for the anastomosis.
Понимаете, с помощью этой нити... я добиваюсь натяжения на шве... ведь для анестезии нужен большой участок кожи.
- No, suture.
- Нет, нить для швов.
Suture.
Нитки.
Yes, traction on the suture.
Да, есть трение с иглой.
Suture.
Иголку.
Okay. Now I just need to suture it up.
Готово, теперь наложим шов.
The surgeons were able to suture the perforation.
Хирург наложил швы на разрыв.
Housekeeping ER to the Suture Room, please.
Сестра-хозяйка приемного отделения, зайдите в канцелярию, пожалуйста.
Housekeeping ER to the Suture Room.
Сестра-хозяйка приемного отделения, зайдите в канцелярию.
Cause of death at autopsy was an embolus that dislodged from the suture line of the transplant and caused a C.V.A. with brain stem herniation.
Причиной смерти, как показало вскрытие была эмбола которая переместилась из линии швов трансплантанта и привела к C.V.A. с образованием грыжи в головном мозге.
Applying the final hemostasis suture.
Наложение последнего кровоостанавливающего шва.
you know, i can suture. i've done it before.
- Я найду тебя знаете, я могу наложить швы..
Suture.
Шов.
Just give me time to suture.
Дайте мне время наложить швы.
I can suture for the other 59.
В оставшиеся 59 минут я могу накладывать швы.
It's a point a suture.
По 1 баллу за каждый шов.
Isn't that like a point a suture?
За швы, кажется, дают очки?
Any pulling around the suture lines?
Не тянет по линии швов?
I need betadine, saline and a suture kit.
Мне нужен бетадин, физраствор и шовный материал.
- Yeah, nowadays it is. But silk used to be the suture of choice back in early 19th century.
- Да, в нынешние времена, но шёлк обычно использовали хирурги в девятнадцатом веке.
Daisy found the fractures on the sagittal suture,
Дейзи нашла переломы на стреловидном шве,
I might have gone with a mattress suture instead of a blanket stitch,
Я, возможно, сделал бы матрацный шов вместо обметочного,
So O'Malley here is gonna suture up your cuts, and then you're all set.
О'Мэлли здесь надо наложить шов, и мы с вами закончим.
I mess up a suture, and now he's looking at me like I'm number 12.
Я испортила шов и теперь он смотрит на меня, будто я 12-ая.
Ask her for a suture kit and a 7-0 polypropylene.
И попроси у нее набор для накладывания швов и пропиленовую нитку на 7-0.
Ah, that lexie grey Sure knows how to wrap herself around a suture.
эта Лекси Грей знает как вить прекрасные швы.
Stick tie or ligature suture?
Скрепление внахлест или лигатурный шов?
Ligature suture.
Лигатурный шов.
Suture.
Нить.
Partial fusion of the coronal-cranial suture says that he was at least 25 years old.
Частичное сращивание коронально-краниального шва новорит о том что ему было по меньшей мере 25 лет.
I much prefer using the muscle to hold the suture.
Чтобы удерживать шов, я использую мышцу, как мне кажется..
Grab a suture kit.
Принесите перевязочные препараты
- Suture.
- Нитки.
Three-0 silk suture.
Хорошо. 3-0 шёлковая нить.