Tahoe перевод на русский
153 параллельный перевод
After the business part is over we have the loan of a cabin at Lake Tahoe.
А когда разберемся с делами мы арендуем домик на озере Тахо.
And by the way, if we hadn't parted so hurriedly at Tahoe I could have explained to you I was gonna be stationed here.
Кстати, если бы мы не расстались на Тахо так стремительно я бы вам сообщил, что наш полк собирается расквартировываться здесь.
Yes, he's the man I met at Lake Tahoe.
Да, я познакомилась с ним на озере Тахо.
This tastes better than the hot buttered rum at Lake Tahoe.
Это вкуснее теплого рома на озере Тахо.
And all that stuff about Lake Tahoe.
И еще насчет озера Тахо.
What is this nonsense about Lake Tahoe?
И что такого в моей поездке на озеро Тахо?
Lake Tahoe.
Озеро Тахо.
You want to ride with me up to Lake Tahoe?
Поедешь со мной на озеро Тахо?
- Tahoe... where we worry as much about the income tax as anybody.
- Тахо. Где подоходный налог беспокоит нас также, как и всех остальных.
- Don't go to Tahoe.
- Не приезжай в Тахо.
He follow you from Tahoe?
Он следил за тобой?
You decided to spend the night at Michael Corleone's house in Tahoe. - As his guest.
Ты решил провести вечер... у Майкла Корлеоне, в Тахое, в качестве гостя.
We went to Reno or Tahoe or something...
Тогда может нам свернуть?
Now, remember, you can see him at Tahoe the week of the 17th and Atlantic City on Easter weekend.
И не забудьте, вы можете увидеть его в Тахоу на неделе 17-го и в Атлантик-сити на страстной неделе.
Tahoe?
Тахоу?
Mr. Mayor, on vacation in your home in Lake Tahoe, get off your butt, get down here and declare martial law!
Господин мэр, отдыхающий дома на озере Тахо, оторвите-ка свою задницу от дивана и приезжайте сюда наводить порядок!
Tony here drove it to Lake Tahoe for the weekend to go to his grandmother's funeral.
Тони ездил на ней на озеро Тахо, на похороны его бабушки.
I thought we'd fly up to Tahoe, use your uncle's cabin maybe do a little hiking.
Я думал, мы полетим на Тахо, поживём в хижине твоего дяди походим по горам.
We can finally get up to Tahoe.
И мы поедем наконец на Тахо.
She went to Lake Tahoe.
Она поехала на озеро Тахо.
Tahoe!
Тахо!
I'm going to Tahoe.
А мне - в Тахо.
Oh, really? You want to book Tony Clifton at Harrah's Tahoe?
Ваше казино предлагает Клифтону ангажемент?
Donnie, you got struck by lightning that time in Tahoe.
Причем тут зубы и скобки?
Not a trip to Tahoe.
А не поездку на озеро Тахо.
Been to Tahoe with her?
Ты был с ней на Тахо?
Those two girls we met in Tahoe... in town for one night and one night only.
Помнишь тех девчонок, с субботней дискотеки в клубе?
- My light-speed gave out around Lake Tahoe.
- Моя скорость закончилась возле Озера Тахо.
- Boom-Boom, what's next? We open in Tahoe for three nights on the 20th, then we got Philly, Chicago and Miami Beach.
С 20-го мы три вечера работаем в Тахо,... затем Филадельфия, Чикаго и Майами-Бич.
I worked it out so we could relocate the cabin... but it is gonna be up in Tahoe for another couple of days.
Мы продали собственность. Но я сделал так, что мы можем перевезти сам дом, но я планирую это сделать в Тахо только через несколько дней.
Michael had just told his son they wouldn't be going to the cabin. But the cabin's in Lake Tahoe.
Майкл рассказал сыну, что они не поедут в загородный домик.
He's in Lake Tahoe on the Nevada side.
Он на озере Тахо с Невадской стороны.
Now, we've been monitoring Mecklen's phone calls, and we've learned that Israel is at the penthouse level of the Nomad Hotel and Casino in Lake Tahoe, Nevada.
Моррис Меклен, менеджер Израэла Израэл скрывается в одном из номеров пентхауса. Пентхаус - это "Кочевник", отель и казино на озере Тахо, Невада.
A Gulfstream is waiting at the Reagan National Airport to transport you to Lake Tahoe.
В аэропорту, имени Рейгана, вас ожидает самолет... И он доставит вас на место.
So get yourself on a plane and get your ass to Lake Tahoe.
Так что прыгай в самолет и пулей на озеро Тахо.
So he's headed to Tahoe then, huh?
- Значит, он едет в гостиницу, да? Да.
Look, in less than an hour, you're gonna have 40 to 50-odd field agents arriving in Lake Tahoe without the slightest clue as to why.
Послушайте. Где-то через час... На озеро Тахо прибудут от сорока до пятидесяти агентов.
Plus, I wanted everyone to know I went to Lake Tahoe.
К тому же, я хотел, чтобы все знали, что я был на озере Тахо.
- It was a Chevy Tahoe. - Mm-hmm.
- Это была Шеви Тахо.
Rick Tahoe and Ron Oswald are the co-execs in charge of the room.
Рик Тахо и Рон Освальд - соавторы и заведующие комнатой.
We're about 60 miles west of Las Vegas, about 400 miles from Lake Tahoe.
В ста километрах западнее Лас-Вегаса, около 400 миль от озера Тахо.
Mickey Tahoe and Ron Oswald tell me they're right now rehearsing a sketch over there with the new head of Standards and Practices as Jesus.
Рикки Тахо и Рон Освальд доложили мне, что он репетирует скетч под названием "Иисус - руководитель отдела стандартов вещания"
Can you pull the contracts on Richard Tahoe and Ron Oswald? I'm going to hang on.
Можешь поднять контракты Ричарда Тахо и Рона Освальда?
She used to be your secretary and she gave birth to me 30,000 feet over Lake Tahoe.
Она была вашей секретаршей % я родилась на высоте тысяча километров над озером Тахо. %
We're supposed to be in Lake Tahoe.
Мы отправлялись на озеро Тахо.
Ronald Oswald, Richard Tahoe, Wes Mendell, NBS Studios, NBS and, of course, TMG.
Рона Освальда, Ричарда Тахо, Уэса Мэндела, студию NBS, NBS, и, конечно же, TMG.
The 13 writers that quit, they did it because of Richard Tahoe and Ron Oswald,
13 сценаристов покинули шоу из-за Ричарда Тахо и Рона Освальда, так?
I replaced the tranny in my Tahoe, and the sons of bitches fucked me hard.
Я менял трансмиссию в моем "Таhое", и эти сукины дети меня обобрали.
The next week, Krusty went to his Lake Tahoe retreat * * for some R and R.
На следующей неделе Красти уехал на отдых на озеро Тахо за Р и Р - Развлечением и Расслаблением.
Tahoe.
С Тахо.
- The Lake Tahoe nurse goes missing.
- "Озеро Тахо, пропала нянька."