That's all i wanted to hear перевод на русский
32 параллельный перевод
- That's all I wanted to hear.
- Мне большего и не надо.
- That's what I wanted to hear. - I want you to know that. - All right.
Это я и хотел услышать.
That's all I wanted to hear, but Danny said,
Это все что я хотела услышать, но Дэни сказал,
That's what she says, but I wonder... Actually, all she wanted was to hear someone's voice
Так она сказала, но я сомневаюсь... на самом деле, всё, что ей было нужно, это слышать чей-то голос.
All right. That's what I wanted to hear.
Это я и хотел услышать.
that's all i wanted to hear.
Вот что я хотел услышать.
That's all I wanted to hear.
Это все, что я хотела услышать.
That's all I wanted to hear.
Это все что я хотела услышать.
That's all I wanted to hear.
Это всё, что я хотел услышать.
That's all I wanted to hear.
Давно хотел это услышать.
That's all I wanted to hear.
Это все, что я хотел услышать.
That's all I wanted to hear.
Вот и всё, что я хотел услышать.
Well, that's all I wanted to hear.
Ну что ж, это все, что я хотел услышать.
That's all I wanted to hear.
Именно это я хотел услышать.
- I wanted her to hear. - I'd like to hear it too if that's all right with you.
Я тоже хочу послушать если ты не против.
That's all I wanted to hear.
Это я и хотел слышать.
That's all I ever wanted to hear.
Это всё, что я хотела услышать от тебя.
That's all I ever wanted to hear.
Это всё, что я хотел услышать от тебя.
That's all I ever wanted to hear.
Это все что я когда-нибудь хотел услышать
That's all I wanted to hear.
Это все, что мне хотелось услышать.
WELL, THAT'S - - THAT'S ALL I WANTED TO HEAR.
Именно это я и хотел услышать.
That's all I've ever wanted to hear from you, is that you're more than just a star player but that you're really part of this team.
Я всегда мечтал, что ты будешь не просто звездным игроком, но и часть этой команды.
That's all I wanted to hear, man.
Это все, что я хотел услышать.
That's all I ever wanted to hear.
Это все, что я хотела услышать.
She keep telling me she was getting better all the time... because that's what I wanted to hear.
Она только говорила мне, что ей лучше, каждый раз... потому что я хотел это слышать.
- That's all I've ever wanted to hear you say.
Я всегда хотел услышать от тебя эти слова.
That's... that's all I really wanted to hear.
Я именно это и хотел услышать.
I think that's all her mother wanted, really. Just to hear her voice..... know she was all right.
Просто услышать её голос... узнать, что она в порядке.
That's all I wanted to hear.
Это я и хотел услышать.