Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / That's what i thought too

That's what i thought too перевод на русский

87 параллельный перевод
That's what I thought too.
И я так подумал.
That's what I thought too.
Я так и подумал.
- That's what I thought too.
- ќб этом € тоже думал.
That's what I thought, Mar. And there's been other things I've been worried about too.
Я тоже так подумала. Меня и другие вещи волнуют.
Up until tonight, I thought that's what you wanted too.
До сегодняшнего дня я думала, что именно этого хочешь и ты.
"Well, I think there's too much calcium in your diet." "Yes, that's what I thought."
— Хм, мне кажется, в вашей диете слишком много кальция. Вы постоянно едите известковый салат?
That's pretty much what I thought too.
Вот и я примерно так же думал.
That's what I thought, too, until you forced me to see your therapist! She just wants to help you.
И я тоже так думал до того, как ты заставила меня обратиться к твоему психиатру.
Yes, that's what I thought at first too.
Да, которое - что Я подумал сначала тоже.
That's what I thought too.
Так я и подумал
That's what I thought too.
Чушь ".
That's what I thought, too.
Я тоже так думал.
That's what I thought too!
Я тоже так думала!
me too that's what I thought too
"У меня тоже"
I-I thought so too...! That's exactly what I was thinking!
Кира управляет действиями людей перед смертью.
- That's what I thought. Too.
Я так тоже подумал.
- Yeah, that's what I thought too but before he was released, he made a phone call, and it wasn't to Booth, it was to a bar.
— Да, я тоже так думала, но до того, как его освободили, он позвонил. Но не Бутху, а в бар.
That's what I thought, too.
Я тоже сначала так думал.
That's what I thought too, but after I heard that...
но потом в конце услышал...
that's what I thought at first, too- - about the rain.
- Я тоже об этом думала... О дожде.
I thought that's what you wanted too.
Я думал, что ты тоже этого хочешь.
I know. That's what I thought too, but, no.
Я тоже так думала сначала.
Yeah, I'm sure that's what the chump gorilla thought, too.
- Да, я уверен что тупая горилла тоже так думает.
That's what I thought too.
Я тоже так думала.
Well, that's what I thought at first, too.
Ну я сперва тоже так подумала.
Ahh. That's what I thought, too.
Так я и подумала.
That's what I thought too.
Я тоже об этом подумал.
That's what I thought too, but apparently they're not.
- Я тoже так думал, нo, выжoдит, чтo oстались.
That's what I thought, too.
Я так и подумал.
That's what I thought at first, too.
Я тоже так подумал сначала.
Yeah, but that's what I thought too.
Да, я тоже так подумал.
Well, that's what I thought, too, but I did some research on Dr. Thomas last night, and it turns out, he has a history of keeping his patients longer than necessary to pad his billing.
Хорошо, я тоже так подумала, но я кое-что поискала на доктора Томаса прошлой ночью, и оказалось, что он уже удерживал своих пациентов в клинике дольше, чем это необходимо, для увеличения оплаты его услуг.
- Well, that's what I thought, too.
- Я тоже так думал. - Да.
yeah that's about what I thought and you wonder why I think you're a joke you may be too cool for this game or the people who play it but I'm not so please excuse me if I'm not swooning over
Да Вот о чём я думаю А ты стоишь и гадаешь, считаю ли я тебя прикольным
I thought that's what you wanted, too.
Я думал вы хотели тоже самое.
Yeah, well, that's what I thought at first, too, but then I found remains of explosive material in the debris.
Да, я тоже так сперва подумал, но затем я нашел остатки взрывчатого вещества в обломках.
- That's what I thought, too.
- Я тоже так думала.
That's- - that's what I thought too.
Вот... вот о чем я тоже подумал.
That's what I thought too.
Я тоже так подумал.
That's what I thought, too, but the couch has a solid oak frame.
That's what I thought, too, but the couch has a solid oak frame.
That's what I thought, too.
That's what I thought, too.
That's what I thought, too.
Я тоже так подумала.
( Laughs ) That's what I thought, too.
Я тоже так подумала.
Yeah, that's what I thought, too.
Да, я так и подумал.
But.. Moe too.. If I got Shuusei as boyfriend is good, that's what I have been thinking but, looks like my love cannot even been improved even thought how hard I'm trying.. maybe I should just move forward.
я должна отпустить его.
Okay, that's what I thought, too.
Я тоже так думаю.
That's what I thought, too, but if you were doing your job, she would have gone to prison for kidnapping.
Я тоже так подумала, но если бы вы выполняли свою работу, то ее должны были посадить в тюрьму за похищение.
Yeah, that's what I thought, too.
Верно, я тоже так считал.
( crickets chirping ) Esther : That's what I thought, too.
О том же подумал.
That's what I thought too.
О том же подумал.
Yeah, that's what I thought at first, too.
Да, я тоже так подумала сначала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]