There are none перевод на русский
241 параллельный перевод
There are none for us anymore.
Да-да, их больше нет.
I tell you, there are none. I guess you've forgotten this one.
Говорю тебе нет.
There are none!
Ни одной нет!
There are none better.
Лучших нет.
- There are none after it's refined.
- После очистки их и не будет.
Not every television studio has nice tall chairs like you. - There are none in here.
Ничто в этом мире не сравнимо с той старой раздевалкой.
- No, there are none left.
— Нет, ни одного.
This in an IMC ship - there are none of your people in here.
Это корабль МГК - ни одного из ваших людей здесь нет.
There are none of them in their rooms.
Их нет в их комнатах.
There are none.
Бумаги все у Роберта Левина.
- There are none here, sir.
- Здесь нет таких, сэр.
Sorry, sir, but there are none available.
Простите, сэр, но свободных номеров нет.
- Here, there are none.
- Здесь никто.
- There are none!
- Таких нет!
There are none of our Security officers on the bridge.
Ни одного из наших охранников нет на мостике.
You said there are none.
Вы сказали, что нет никаких ответов.
And so they are when there are none others to be had.
Наверное, важнее, если нет никакого другого занятия.
- There are none!
- Здесь нет.
If there are none there, then find others.
Если там никого нет, ищи других.
There are none like him.
Ему нет равных.
There are none.
Их нет.
There are none.
Ничего не осталось.
THERE ARE NONE ; THAT WAS JUST TO SCARE US.
Их них, это просто, чтобы напугать нас.
There are none.
Не обнаружено.
There are none.
Здесь их нет.
There are none.
Их нет ни одной.
Now there are none.
А теперь вообще ни одного...
If we don't catch him will he keep shooting officers till there are none left?
Если мы его не поймаем, он продолжит убивать офицеров пока ни одного не останется?
There are none.
- 3десь нет мотыльков.
Well, then there'd be tracks, sir, and there are none in this image.
Тогда должны быть следы, сэр, но их нет ни на одном изображении.
There are none who can.
Этого не может никто.
There are none of these ammonia particles that you're so worried about.
Нет никаких частиц аммиака, из-за которых ты так переживаешь.
No, there are none as likely.
Нет, остальное маловероятно.
- Why go so far? - There are none here.
- Незачем ехать в Байонну.
As far as I know, there are none in this area.
Насколько я знаю, по близости такого нет
- There are none.
- Её нет.
I think there are ten families counting those that live on the court side... but none of them know each other... there's very little gossip in this house it seems rather as if they want to hide themselves.
Всех квартир, кажется десять, считая те, что выходят во двор. Но мы мало знаем друг друга... Поэтому у нас здесь нет сплетен.
There are few of his kind left now, and soon none of us will be left.
Таких людей уже нет, а скоро совсем не будет.
There's no doubt these people are descendants of the Fabrini. And no doubt that they've been in flight on this asteroid ship for 10,000 years. None.
То есть эти люди, несомненно, потомки народа Фабрини.
There are many such oases for intergalactic travelers, but none so far off the known arteries of trade, and none so curiously close to a tylium mine.
Существует много таких оазисов для меж-галактических путешественников... но не слишком далеко от известных торговых артерий. И ближе всех к рудникам Тилиума.
If we have a destiny, then so had he and this is ours, then that was his and if there are no explanations for us, then let there be none for him.
Если нас ожидала своя судьба, то и его - своя Если никто не может объяснить нашу, пусть не будет объяснений и для него
How true, Miss Lemon. There are days when none of us can see a hand in front of our face.
Как верно, мисс Лемон, бывают дни, когда из нас никто не видит ничего у себя под носом.
No mention of Iresine Syndrome, but there are two unexplained comas on one planet, none on the other.
Упоминаний об айризанском синдроме нет, зато есть две необъясненные комы.
There's many who support Hustler, but none are willing to support you. How do you feel about that?
Многие поддерживают "Хастлер", но никто не поддержит Вас.
There are no fish here, almost none.
А рыбы здесь практически нет.
- There are no boxes for "none of the above".
- Нет такого варианта "ничего из вышеупомянутого".
Richard, I know it's none of my business, I know the conventional wisdom tells me to just stay out of this, and I know there are 100 reasons for me to keep my mouth shut!
Ричард, я знаю, что это не мое дело, я знаю, что разумнее держаться от этого подальше, и я знаю, что есть 100 причин промолчать!
None of you are really there.
Никто из вас в действительности не существует.
Well are you sure there's none around here?
А их точно кругом нет?
There are none.
Больше никого нет.
And you know that none of those girls out there are gonna be half as good as me when I'm good.
И вы прекрасно знаете, что ни одна из этих девчонок не будет и в половину так хороша, как хороша я, когда я в ударе!
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are so many 43
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are so many 43