Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / There i am

There i am перевод на русский

2,501 параллельный перевод
All over America, high school and college kids thinking Jack Kerouac is 26 years old and on the road all the time hitchhiking, while there I am almost 40 years old, bored and jaded.
По всей Америке студенты и школьники уверены : "Джеку Керуаку 26 лет... и он всё время ездит автостопом", - а мне почти 40, я стар, устал и измучен.
There I am again.
Я опять там.
So there I am, alone with her in her office, and she removes her sweater.
Значит, я нахожусь там, с ней наедине, в её офисе, и она снимает свой свитер.
Right, so there I am, I'm on top of the train, pumping the water in, and he's watching to make sure we put in exactly what he calculated.
Короче, стою я такой, на вагоне верхом, заливаю воду, а он следит, чтобы мы слили именно столько, сколько он рассчитал.
There I am, amid those Andalusian dresses, dancing the Sevillana.
И вот я кружусь среди андалузских платьeв и танцую севильяну!
Oh, there I am.
А вот и я в базе АНБ.
And there's just, like, parties constantly and, like, tinted windows and lights and, like, clothes that were given to you, and it's just like, " Where am I?
И всё это : постоянные вечеринки, и тонированные окна, и софиты, одежда, которую тебе дают, и твои ощущения :
I am going to go over there and subtly check if that is The Reverend Green and if it is, I can ask him what's going on, and possibly buy some drugs.
Пойду и скромно проверю - Гашик ли это - и если да - спрошу у него, что происходит, и, возможно, куплю наркоты.
You think there is a chance in hell I am gonna say one word to you about my daughter?
Ты думаешь, что есть хоть ничтожная чёртова возможность, что я тебе слово о дочери скажу?
I am, but there's a lot of wind.
I am, but there's a lot of wind.
I am well aware... that words cannot inspire courage... render a timid army valiant. And perhaps words are unnecessary for you, my brave lot, for there is no timidity within you.
Я знаю, что слова не могут вызвать храбрость, сделать трусливую армию бесстрашной, и, похоже, слова не нужны для вас, мои храбрецы, в чьих сердцах сейчас нет места трусости.
I am not wrong, but there is something here that we don't understand.
Я не ошибаюсь, просто мы чего-то не понимаем.
I am finding there are too many distractions here in London.
В Лондоне мне очень трудно сосредоточиться.
I am gonna have Animal Control there right away.
Я сообщу в центр по контролю за животными, хорошо, мэм.
Sorry I don't mean to sound ungrateful but am I the only one who won't have anyone in here to be with there isn't anyone now
Слушай, только не думай, что я неблагодарный, но... у меня у одного что ли никого нет? Никакой пары, да? Никого не осталось.
Of course I am going to let you out of there, mate.
Конечно, ты уйдёшь, приятель.
Greg pays me in cash to keep me off their books because if there is ever an audit, I am a liability.
Грэг платит мне наличными, чтобы я не попадал в отчеты, потому что если будет проверка, то у меня обнаружат большой долг.
Where I am going, there is a river of wine... and women...
Я отправляюсь в края, где вино льётся рекой... а женщины...
I am begging you- - there has to be something else I can impersonate you doing.
Умоляю, если ты хочешь выдавать меня за себя, придумай что-нибудь другое!
Um, I am having real trouble getting up there.
Слушай, у меня тут проблемы.
What I'm going to do for you, Michael, is, I am going to go there with you for moral support and I will act as your assistant and maybe I'll do my famous gay character.
Я тебе помогу, Майкл, пойду с тобой, чтобы морально тебя поддержать, изображу твоего помощника.
No, I am, but there are other images I'd like to showcase.
Доволен, но я хочу и на другие фотографии обратить внимание.
I am. I got no fear of what's out there.
Я не боюсь того, что там таится.
How am I supposed to sit here planning a war when you're over there looking like that?
Как мне сидеть за столом и думать о войне, когда ты лежишь и так выглядишь?
I am walking... I should say "stumbling" through downtown Los Ange / es, and there are literally bodies everywhere.
Я иду - хотя скорее спотыкаюсь - по улицам Лос-Анджелеса и вижу трупы буквально на каждом шагу.
Although I am wondering when you got there, Rupert.
Но мне интересно, когда туда пришел Руперт?
I'm standing there and thinking, "What the hell am I doing here?"
Я стаю там и думаю : "Какого чёрта я здесь делаю?"
There may come a day..... where I am forced to take your life, Girolamo.
Может настать день когда я буду вынужден забрать твою жизнь, Джироламо.
I am very curious to know what's up there.
Мне очень любопытно знать, что там.
I am slow, I'm notorious for it, that's always been my problem, but I get there in the end.
Тормознутый, и многим это известно, что всегда и было моей проблемой, но в конце концов до меня доходит, да.
Am I to believe there was choice in the matter?
Я должен поверить, что у меня был выбор?
Oh, no, there isn't. I wasn't pretending to be the father, I am the father.
Я не претворялся отцом, я и есть отец.
In my defense, chief, I am that good, and there's an anatomically correct trophy over my toilet that confirms that fact.
Шеф, в свою защиту скажу, что я и правда хорош, и этот факт подтверждает анатомически точный трофей, что висит у меня над туалетом.
And I am sure there's an explanation, but you know me.
И я уверена, что этому есть объяснение, но ты меня знаешь.
Look, whoever this is, I'm coming down there, and I am [bleep ] ing you up for [ bleep] ing prank-calling me!
Слушай, кто бы ты ни был, я приду туда и я.... тебя за.... эти розыгрыши и звонки!
So, Mr. Spinella, I am headed to the capitol right now, and I will remain there until you are ready to meet and talk so that we can end this pointless strike.
Итак мистер Спинелла, я сейчас направляюсь в Капитолий, и останусь там до тех пор, пока вы не будете готовы встретиться и поговорить что бы мы могли завершить эту бессмысленную забастовку.
Yes, no, I- - you're right, but what am I supposed to do, just sit there and watch it happen?
Да, нет, я... ты права, но что мне оставалось делать, просто сидеть и смотреть, как это происходит?
I am pretty sure there's nothing you could say that'll make me feel any better.
Я точно уверена, что ты не сможешь ничего сказать, ничего, что заставит меня чувствовать себя лучше.
I am there.
Я здесь.
They should all know that I am out there, a soldier of the people...
Им следует знать, что я рядом, на страже народа.
There is another I am beholden to, my master.
Есть, правда, ещё один - мой хозяин.
Look, I am not the only one out there that wants to see Alec go down.
Слушай, я не единственная, кто хочет видеть Алека побежденным.
Emily, I am your mother, and that means that I can see you, all of you, sometimes better than you can see yourself, and there's only good there.
Эмили, я твоя мама. А значит, я вижу тебя насквозь, иногда лучше, чем ты сама себя видишь. И в тебе лишь хорошее.
Delsanto, I am going to walk over there where the light is falling on you, and I am going to kiss you, unless you speak a loud, resounding no.
Дельсанто, я собираюсь подойти туда, где на тебя проливается этот свет, и поцеловать тебя, если только не будешь громко протестовать.
As long as I'm there, I am always going to be a part of Joe Carroll, and she needs a new start.
Если я буду рядом, я буду напоминать им о Джо Кэрроле, а ей нужно начать все сначала.
I am no use to her there.
- Там я для нее бесполезен.
There's suddenly two of everyone. - Am I fucking nuts? - No.
Или происходит либо что то ненормальное или я совсем с ума сошла.
But all I can do is show them by how I act out there... to hold on to who I am and see if anybody cares.
Но я могу показать им на своём примере, что нужно оставаться собой. И найти тех, кто поймёт.
Yes, of course, and then I will go underground, but anyone who is watching me would believe I am still there.
Да, конечно, и затем я скроюсь, но любой, кто будет следить за мной, поверит, что я все еще там.
I am a man of influence there.
Я влиятельный человек там.
I am going to be sitting there.
Я буду сидеть здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]