They're all over the place перевод на русский
81 параллельный перевод
THEY'RE ALL OVER THE PLACE.
Они повсюду.
They're all over the place.
Они повсюду.
They're hanging all over my place and at the office.
Теперь они торчат в моей квартире и в офисе.
You wiggle till they're giggling All over the place
Стоит тебе пошевелить пальцем, и все они будут смеяться.
They're rushing about all over the place.
Они несутся повсюду.
They're all through here, all over the place.
Они здесь повсюду, везде. Тысячи.
They're making their movie all over the place but not paying anybody.
Они тут снимают свой фильм повсюду, но никому не платят.
The icebox just broke down and they're melting all over the place.
Холодильник сломался, и все мороженое тает.
- Yes, they're all over the place.
- Да, они повсюду.
They're all over the place!
Они повсюду.
Well, they're all over the place.
- Да, они повсюду.
You develop a part of the weapon here, another part over there, the trigger some place else again, and nobody involved knows what the hell they're working on until it's all put together!
Вы рассредоточили производство оружия. Один узел делаете здесь, другой там. И никто не знает над чем работает, до тех пор, пока узлы не собраны воедино.
Cutter himself holds up at this side of the camp. And the rest of his men, they're scattered all over the place.
Сам Каттер не покидает эту часть лагеря.
They're all over the place!
Они здесь повсюду! Уходи!
- They're all over the place.
- Эти пидopы пoвсюду.
They're all over the place.
Они нас oкpужили.
They're all over the place!
Они здесь повсюду!
They're all over the place.
Они, похоже, кружатся вокруг точки.
They're all over the place!
Они повсюду!
They're coming in all over the place.
Они повсюду.
They're running all over the place.
Они сматывают удочки.
They're gonna be dead bodies all over the place!
Иначе там будет гора трупов!
- They're all over the place.
- Их тут полно!
The lines are all over the place. They're easy to find.
Везде провода торчат.
- They're all over the place!
Они тут повсюду!
They're all over the place like a nest of pigs!
Они повсюду, как выводок свиней!
Anyhow, Mrs. Wright invites this whole posse of people over for dinner and they're all sitting around eating, and Mr. Disgruntled Servant Guy goes outside and locks all the doors and windows and douses the whole house in gasoline and sets the place on fire.
В любом случае, миссис Райт пригласила много гостей на ужин, и они садятся за стол и начинают есть, а мистер Недовольный Слуга запирает снаружи все окна и двери, обливает дом бензином и поджигает.
There's lots of dogs who run all over the place, and they're okay.
Ты не виновата, милая. Ни в чём.
you're pounding maize in Mexico - which is where this thing started - and a few of these beetles that live - they're all over the place in Mexico.
Положим, перемалываете вы кукурузу... в Мексике, откуда всё и началось и несколько жучков - они в Мексике повсюду... Случайно попадают внутрь?
If they're all over the place, we're dead.
Если они захватят мир - нам всем конец.
They're all over the place.
Они повсюду!
It's like a slang for Starbucks, they're all over the place.
Ну это так "Старбакс" на сленге называют. Они везде.
He's right, they're beaming in all over the place.
Он прав, они телепортируются повсюду.
You know the white'uns! They're all over the place here.
Они приехали на скорой, и забрали мою бабушку.
They're all over the place.
Они повсюду. Только взгляните.
They're all over the place, on every deck.
Они повсюду, на каждой палубе.
Not all capital cities, they're spread out all over the place.
Не все города - столицы, они разбросаны.
They're all over the place - on the victim and the train.
Их полно на месте преступления, на жертве и в вагоне.
They're all over the place.
Они разбросаны по всей квартире.
They're all over the place.
- Они повсюду.
Oh, they're all over the place these days.
Пришельцы теперь повсюду.
Now they're kind of zigzagging all over the place.
Сейчас, они начертили зигзаги по всему округу.
They're all over the place.
Кругом хаос.
They're all over the place this year!
Они повсюду в этом году!
They're flopping all over the place!
Они шлепая по всей место!
They're moving people out all over the place.
Они отовсюду вывозят людей.
Is that why they're all over the place?
Почему их так много?
They're looking all over the place for him and they're on their way to the roof.
Они ищут по всем этажам, поднимаются к крыше.
So all organisms have tryptophan and all organisms have the two key enzymes that lead to synthesis of DMT and these enzymes are very ancient enzymes, the're all over the place, they are a gem part of basic metabolism.
Так все организмы содержат триптофан, и все организмы содержат два ключевых энзима ( фермента ), для синтезирования DMT и эти ферменты, очень древние ферменты, они повсюду, они краеугольный камень метаболизма.
They're all over the place, man.
подожди, друг.
They're all over the place.
Они здесь повсюду