This is a hospital перевод на русский
289 параллельный перевод
Perhaps, Dr. Kildare, but this is a hospital, not an experimental laboratory.
Возможно, доктор Килдэйр, но это - больница, а не экспериментальная лаборатория.
This is a hospital for the moment.
Ведь это больница.
This is a hospital.
Это больница!
Kindly remember this is a hospital.
Не забывайте, что это больница.
This is a hospital.
Это всё-таки больница.
Party, my ass! This ain't no nightclub, this is a hospital!
Здесь вам не бордель, а больница, понятно?
Halt, this is a hospital.
Хватит, здесь же больница.
This is a hospital, you can't make a disturbance.
Это больница, никаких беспорядков.
- This is a hospital.
- Это больница.
This is a hospital!
Простите, потише, пожалуйста, это больница.
Come on, this is a hospital.
ƒавайте, здесь же больница.
But we must get used to the fact that this is a hospital surrounded by patients, however difficult it may be.
Но мы должны привыкнуть, что здесь госпиталь, очень много пациентов. Хотя это бывает трудно.
This is a hospital, not a prison. Our ambition is not to confine people, but to cure them.
Теперь жажда утолена и, возможно, он хлебнул больше, чем человек может вместить, но кто мы, чтобы судить его?
This is a hospital?
Это и есть госпиталь?
This is a hospital and not an amusement park!
Правила не для вас писаны?
This is a hospital.
Здесь больница.
This is a hospital.
Это больница.
Let's behave. This is a hospital.
Надо вести себя прилично, мы в больнице.
This is a hospital.
Это ж больница.
This is a hospital. You're a doctor. Why don't you treat them?
В больнице врачи должны помогать.
This is a hospital, for God's sake.
Это же больница!
Dr. Weeks, it is my unhappy duty to inform you that the Surgical Committee considers your work as unbecoming a resident surgeon of this hospital.
Доктор Викс, моя святая обязанность сообщать Вам... что Хирургический Комитет рассматривает вашу работу... как неподобающую для хирурга.
Walking up and down in a hospital. Is there no sense of honor in this country?
- В этой стране все забыли о долге!
What is this, a prison or a hospital?
Здесь что, тюрьма или больница?
This is a mental hospital, and we're dealing with mental hygiene.
Это психиатрическая больница, и мы имеем дело с психической гигиеной.
What is this, a fucking hospital here?
Что это, у нас тут целая чертова аптека?
This is a letter to the London Times from the governor of the hospital.
Вот письмо... в "Лондон Таймс" от управляющего госпиталем.
I welcome this opportunity to treat Leonard Zelig... now that he is back as a ward of the hospital.
Я приветствую эту возможность общаться с Леонардом Зелигом... сейчас, когда он вернулся под опеку госпиталя.
We have an x-ray room. This is a chronic hospital, doctor.
У нас есть рентгеновский кабинет!
This is a hospital!
Это больница...
It is also noteworthy that this drug that this drug was developed... not competition with Chicago Memorial Hospital in what we hope will be the model for a continued dishonest... honest open joint venture between academic medicine and the pharmaceutical industry...
Надо отметить, что препарат что препарат разработали совместно, а не в конкуренции, с больницей Чикаго что, мы надеемся, станет примером для нечестной извините, честной... ... совместной работы академической медицины и фармацевтической индустрии...
This is a medical report I had done at the Veteran's Hospital last month.
Это медицинское заключение, полученное в Госпитале Ветеранов в прошлом месяце.
What would you say to someone that said to you this is a psychiatric hospital and that you're a patient here and that I am your psychiatrist?
Что бы ты сказал человеку, который сказал бы тебе, что ты в психиатрической больнице, и что ты здесь - пациент, и что я твой психиатр?
You want to know if I understand that this is a mental hospital.
Ты хочешь знать, понимаю ли я, что это психбольница.
There is one person at this hospital with the right to book a CT scan.
Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию.
She is at my daddy ´ s hospital. Acid gasses were never a treatment for TB... I ask the other spirit in this room to leave us.
...... она в госпитале у моего папы кислые газы используются для лечения ТБ?
This is a teaching hospital, Mr. Zambano.
У нас учебная больница, мистер Замбано.
This is a room in a hospital, and I'm trying to do a drop of work here, so bugger off!
Это кабинет в больнице, и у меня тут куча работы, так что отвали!
This is a list of staff bulletin boards in the hospital.
Вот список персонала больницы.
- This is a hospital.
- Ты в больнице.
You said it was a hospital - this is more like a prison.
Вы сказали, это госпиталь, но это похоже на тюрьму.
Look what I found! This is for a check-up in the hospital.
Приглашают в больницу на обследование.
The article in this week ´ s Medical Journal where they debate whether this hospital needs a DG at all seeing as the place is run by the consultants.
О статье в Медицинском Еженедельнике, в которой обсуждается необходимость настоящего директора для этого заведения. Поскольку здесь по-прежнему заправляют старшие врачи.
This is a good hospital, sweetheart. Nothing like that's gonna happen here.
- Это хорошая больница, милый, здесь такого не случится.
This is a coffee machine in a hospital, and it doesn't work.
Это кофейный автомат в больнице, и он не работает.
This is so bogus. Eyes Only said that hospital's a front for that Manticore place.
Это такая фальшивка. "Око" сказал, что больница была прикрытием для Мантикоры.
This is Tuck Lampley, live at Hope Memorial hospital, bringing you exclusive coverage between a father and his son he's fighting most desperately to save.
Так Лепли из больницы "Хоуп Мемориал". Перед нами разворачивается пример отцовской самоотверженности.
No, this is still a hospital.
Нет, это всё ещё больница.
In this hospital, is there a boy who was run over?
Сюда ли был помещён мальчик, которого сбила машина?
To repeat, the winning prize number is... This just in. Police have released a sketch of an infant taken from a hospital in Tokyo's Shinagawa Ward.
выигрышное число... похищенного из родильного отделения токийского госпиталя Синагава.
THIS LITTLE HOSPITAL STAY OF YOURS IS COSTING ME A COUPLE THOUSAND DOLLARS.
Это твоё небольшое пребывание в госпитале обойдётся мне в пару тысяч долларов.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379