This isn't перевод на русский
24,371 параллельный перевод
This "born king" bollocks isn't good for anyone.
Эти бредни про "истинного короля" вредят всем.
This isn't a Weyland ship.
Но корабль не компании "Вейланд".
- Ok this isn't happening.
- Хорошо, этого не может быть.
This isn't the right place.
Это совсем не то место.
But this isn't a story about me.
Но эта история не обо мне.
This isn't good.
Это плохо.
Isn't this place awesome?
Правда, потрясающее место?
Isn't this exciting?
Это так захватывающе.
You haven't won, Merlin. This isn't over.
Это еще не конец, Мерлин.
Oh! Isn't this amazing
О, это так волшебно!
This isn't working!
Ничего не выходит!
I lied about why Stuart isn't on this trip.
Я соврала насчет Стюарта.
Oh, you know, it's the last day of school and I'm sure they'd like you for it, and this isn't working, so...
О, ты знаешь, это последний день в школе, и я уверен, что они тебя полюбят, И кассетник не работает, так что...
This isn't the shitty cake we get for the interns.
Не тот убогий, которым мы угощаем стажеров.
Yeah, this town really is its own little world, isn't it?
Этот город - как маленький мир.
This is a joke, isn't it?
Это, что шутка такая?
This isn't real.
Это не по-настоящему.
Um, I'm just, uh, wondering maybe this isn't a suitable subject for the children. Nurse Cornish.
Сестра Корниш.
This isn't torture.
Это не пытка.
I know this isn't what you want.
Я знаю, ты не этого хочешь.
This isn't taller than 4.2 meters, is it?
Машина ниже, чем 4,2 метра, да?
This isn't about you or us, and she is Okja's family.
Здесь главное не ты и не мы. Она Окче как родная.
- It's okay. Isn't this Lucy's beloved fearless pig rider?
Это же та наездница на свинье, любимица Люси?
She said, "This is about Cooper, isn't it?"
Она ответила : "Это насчет Купера, да?"
This isn't over.
Это еще не конец.
Wait, this isn't...
Стой, это не...
Because this homeless hipster thing isn't working for you.
Потому что вид хипстера-бездомного тебе не подходит.
This isn't a negotiation.
Это не обсуждается.
This isn't the time to point fingers.
Не время искать виноватых.
This isn't a tournament.
Это не состязание.
This is the person they wouldn't allow at K'un-Lun, isn't it?
Такого человека выгнали бы из К'ун Л'уна, верно?
This isn't the way business gets done.
Так дела не делаются.
I know this isn't what you wanted.
Знаю, это не то, чего вы хотели.
This isn't just your fight, Danny.
Это не только твоя битва, Дэнни.
Joy, this isn't a fight we can win.
Джой, это не та битва, которую мы можем выиграть.
This isn't mine.
Это не моё.
How do we know this isn't another trap?
Откуда нам знать, что это не ловушка?
- This isn't some conspiracy, Danny.
- Это никакой не сговор, Дэнни.
Because that's what all of this is about, isn't it?
Потому что дело только в этом, так?
This isn't your fight!
Это не твой бой.
That's because whoever this is, isn't...
Потому что кто бы это ни был, это...
- This isn't about anger.
- Дело не в том, что я злюсь.
- This isn't that.
- Это не подачки.
If this isn't the truth, I'll be back.
Если это не правда, я вернусь.
Look, I know that you think you're just doing your job, but I'm telling you, this case isn't normal.
Послушайте, я знаю, что вы думаете, что просто исполняете свои обязанности, но я скажу вам, это дела не обычное.
This isn't gonna work out, it's obvious.
Ничего не выйдет, это очевидно.
- This isn't about me.
- Речь не обо мне.
This isn't her fight.
Это не её война.
Or am I the only one of us who isn't in this for a cheap thrill?
Или я единственная, кто погряз в этом не ради удовольствия?
This isn't for the building.
Дело не в здании.
This war... it isn't over.
Эта война не окончена.
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202
this isn't happening 184
this isn't right 330
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202
this isn't happening 184