Throat перевод на русский
7,078 параллельный перевод
Because we have her by the throat.
Потому что мы ее взяли за горло.
Marine guard on post had his throat slit.
Охраннику на посту перерезали горло.
I swabbed Specialist Hanson's throat wound for analysis.
Я взяла мазок с раны на горле специалиста Хэнсона.
Cut his throat.
Перерезал ему горло.
Hanson opens it, and one of the two Nigerians slits his throat.
Хэнсон открывает его, и один из нигерийцев перерезает ему горло.
Let's ( clears throat ) change the subject.
Давайте поменяем тему.
( Bonnie clears throat ) Did you really think you were in the running for that?
Ты серьезно думала, что тебя упомянут?
Charles had a knife to Sara's throat, remember?
Чарльз приставлял нож к горлу Сары, помнишь?
A was holding a knife to Sara's throat.
"А" приставил нож к горлу Сары.
Then he'll burrow down your throat and eat your gory heart.
А потом прогрызёт проход через горло и сожрёт твоё окровавленное сердце.
As Jesus said... [clears throat] When you walk with God, he becomes the umbrella.
Как сказал Иисус... Когда Господь с тобой, он становится зонтом.
( Hyde ) But in the car on the way over here, you asked me to check your breath, because, uh... [clears throat] We're so sorry for your loss.
Но по дороге сюда, ты попросил меня проверить не пахнет ли у тебя изо рта... Примите наши соболезнования.
[clears throat] It seems that a female congregant...
Кажется, одна прихожанка...
If Abu Omar... can open the palace gates so I can slit the throat of Jamal Al Fayeed, then I will go with him.
Если Абу Омар... сумеет открыть нам ворота дворца, и я смогу перерезать горло Джамаля Аль Фаида, я пойду за ним.
[Clears throat]
[Откашливается]
[Clears throat] Senator Grant.
Сенатор Грант.
I'd knock his teeth down his throat and out his stupid Irish fudge knot.
Я бы забил его зубы ему в глотку прямо до его тупого ирландского зада.
Uh, yes, Your Honor, I, uh... [clears throat]
Э-э, Ваша честь, я, э-э...
You saw what happened when he had me by the throat.
Ты видел, что случилось, когда он взял меня за горло.
Ah... good. ( Clears throat ) Think he's gonna work out.
Эм... хороший парень. Думаю, мы с ним сработаемся.
( Clears throat ) What does something like that cost?
И сколько это всё стоит?
The medical examiner said he found evidence of a broken hyoid bone in her throat, said it was consistent with patterns of abuse, not patterns of suicide attempts.
Медэксперт сказал, что нашел признаки перелома подъязычной кости в горле, сказал, что это соответсвует насильственной смерти, а не попытке самоубийства.
My throat is all dry.
Аж в горле пересохло.
Now in a moment, I'm going to relieve the pressure from your throat, and you will apologize to Stahma.
Сейчас я ослаблю давление на твоё горло, и ты извинишься перед Стамой.
( clears throat ) ♪ Isn't... ♪
♪ Разв... ♪
Back shield, ease up on my throat!
Задний щит, не дави мне на горло!
And then jammed your tongue down my throat.
А потом сунул язык мне в глотку.
[clears throat ] [ whispering] There is one called The Silver Secret.
Есть один, называется "Серебрянный Секрет".
Make a sound, and Daisy cuts your wife's throat from ear to ear.
Пискнешь, и Дейзи перережет глотку твоей жене.
( clears throat ) This is, uh, Rami Said your brother.
Это Рами Саид... твой брат.
( clears throat ) Rami... my wife Nusrat.
Рами... это моя жена Нусрат.
I took your advice, and I said yes to life, to dinner, and to, um... ( clears throat ) dessert.
Я воспользовалась твоим советом и сказала "да" жизни, ужину и, эм... десерту.
- That's not in question. - [clears throat]
Но...
- [clears throat] - please.
Прошу.
[clears throat]
.
[cell phone vibrating ] [ male clears throat]
. .
Her throat had been slit, and those same symbols were carved into her forehead and her cheeks.
У нее было перерезано горло, и на лбу и щеках были вырезаны точно такие же символы.
- Kate, when he spoke, I could feel the knife at my throat.
– Кейт, когда он говорил, я чувствовал нож у своего горла.
It's a fair point. ( Clears throat )
Звучит не очень.
That one looks like the Thompson Throat Lozenge girl!
Это выглядит, как девка Томсона Лозенга!
I will think of you when I feel her shudders of pleasure when I kiss her throat.
Я буду вспоминать тебя, когда она будет содрогаться от моих поцелуев.
Provenza : Well... [clears throat] Two years in juvie for assault, three years in the pen, grand theft.
Ну... 2 года за нападение, три года за кражи он там отрывался в банде
We need a no-risk approach. [Door opens ] Um... [ clears throat]
Нам нужен подход без всякого риска эм
I was regurgitating a lie they shoved down my throat.
Я говорил то, что мне вбили в голову.
- ( clears throat ) - oh, yeah.
Оу, да.
I'm riding my motorcycle, sometimes I get a sore throat.
Еду на мотоцикле, запершило в горле.
Somebody got a chicken bone in their throat.
У кого-то застряла в горле кость.
[Abby clears throat]
[Эбби откашливается]
PATIENT CLEARS HIS THROAT Er, I'm sorry...
Прошу прощения.
( clears her throat ) Look... ( sighs )
Послушай.
I, uh... ( Clears throat )
Я...