Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ T ] / Too good to be true

Too good to be true перевод на русский

320 параллельный перевод
This seems too good to be true.
- Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Melanie, you're just too good to be true.
Мелани, ты слишком добра, чтобы видеть правду.
I knew it was too good to be true.
Я знала, что это неправда.
It's too good to be true.
Это слишком здорово, чтобы быть правдой.
If I were Francie's age, you'd sound too good to be true.
На месте Френси я решила бы, что вы слишком хороши, чтобы быть настоящим.
It seems too good to be true.
Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
It was almost too good to be true.
Слишком хороша, так на самом деле не бывает.
Doesn't it seem too good to be true?
Тебе не кажется, что это слишком легко?
I thought it was a bit too good to be true.
Так и знал, что новость слишком хороша, чтобы быть правдой.
Almost too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Thought it was too good to be true.
Пойдем, поговорим дома.
In these days almost too good to be true.
В наш век это даже чересчур хорошо и не похоже на правду.
It was too good to be true.
Слишком хорошо, что бы быть правдой.
This attitude you're putting up is too good to be true!
Такое отношение к вещам слишком высоко ставит тебя. Это не может быть правдой.
- That's too good to be true.
- поку йако циа ма еимаи акгхимо.
- It's all too good to be true.
- О... Это, брат, сон. Хожу и жмурюсь.
A ready-made kid, too good to be true.
Уж слишком это было похоже на сказку!
Almost too good to be true!
Нарочно не придумаешь!
This sound too good to be true.
Я не могу в это поверить.
It always stops when it's only just starting... to be too good to be true.
Это всегда прекращается, только начавшись... Слишком хорошо чтобы быть правдой.
It was too good to be true.
Я знала, что это неправда.
This was too good to be true.
- Я знала, что так хорошо быть не может.
Darling, it seems too good to be true that you should actually love me. "
"Дорогая, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ты действительно любишь меня?".
It just seems too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
I knew that weasel's prices were too good to be true.
Я так и думал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
- Too good to be true.
- Cлишком xорошо для прaвды.
I had a feeling it was too good to be true.
У меня было предчувствие, что это слишком, чтобы быть правдой.
In other words, she's just too good to be true.
Она слишком хороша, чтобы быть правдой.
The only trouble is... when I'm offered a deal that's too good to be true... it's because it's a lie.
Но есть одна проблема. Когда мне предлагают сделку, которая слишком хороша чтобы быть правдой, значит это обман.
It's too good to be true.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
I had a feeling this was too good to be true.
Я чувствовала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
If something looks too good to be true it isn't true.
Если что-то выглядит слишком хорошо, это скорее иллюзия.
It's just that I was taught that if something seems too good to be true, then it probably isn't.
Просто я знаю, что если во что-то хорошее трудно поверить, то лучше в это не верить.
( In monotone ) It just seems too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
You're just too good to be true
Ты слишком хороша Чтобы быть правдой
This is almost too good to be true.
это слишком нереально чтобы быть правдой
If it sounds too good to be true, it always is.
Если вам с трудом вериться в услышанное, значит, это правда.
Υou're too good to be true.
Ты необыкновенная.
Too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
You sound too good to be true.
Слишком хорошо звучит для правды.
You are too good to be true.
И ты слишком хорош.
This is too good to be true.
О, это слишком здорово, что бы быть правдой.
I'll get you up to speed. You're just too good to be true Can't take my eyes off of you
Я добавлю тебе скорости.
Oh, this is a fast one. Night and day and night Day and night You're just too good to be true
О, быстрый танец.
I knew it was too good to be true.
Я знал, что это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
That sounds too good to be true.
Вот и хорошо.
This is really too good to be true.
Ох и жаркая была перестрелка!
You have received another lovely, too-good-to-be-true silver tea set.
" ы получила еще один серебр € нный чайный сервиз, такой шикарный что трудно в это поверить.
It's too good to be true.
Слишком хорошо чтобы быть правдой.
Too bloody good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]