Touring перевод на русский
301 параллельный перевод
Did I tell you that we're touring Europe after the league ends?
Я тебе говорил, что мы после чемпионата поедем в тур по Европе?
An Alfa Romeo has great acceleration, powerful disc brakes, holds the road perfectly and is an exceptional touring car.
Для "Альфа-Ромео" нет пределов : мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем.
Touring official installations last nine years.
Гастролирует по официальным объектам последние девять лет.
And the other fucker is touring them.
А еще один пидорок у них в гидах.
The latest radiocommunications, son of a touring pianist De Vries disappeared after the plane crash five days ago, army sent in search of a further 25 helicopters.
По последним радиосообщениям, сын гастролирующего пианиста Де Фриса пропал после крушения самолета пять дней назад, армия направила на поиски еще 25 вертолетов.
Well, me and the boss is, uh, touring around trying to find new branches.
Мы с моим боссом ездили по округе, по своим делам.
6 months ago the ballet was touring in theorient.
6 месяцев назад наш балет гастролировал на Востоке.
I'm escorting a procession touring the mills to ask for flour....
Я сопровождаю делегацию, идущую на мельницу за мукой...
And musicians are touring.
А музыканты ездят в турне.
At 16, she was singing in small jazz bands, then she started touring with the guitarist Basilio... "
С 16-ти лет она пела в небольших джазовых коллективах затем начала гастролировать с гитаристом Базилио... "
For you've proved to be the finest touring driver I've had, compared to others I've know but you're also the first to act like a wild beast,... and serve me food like wallpaper...
Я веду себя так жестоко... В то время, как вьι так трудолюбивьι, так безупречньι! Когда я наняла вас, я бьιла так счастлива.
What's our touring agency doing in the meantime?
И что наше туристическое агентство делает в это время?
Captain Apollo and I were touring the tech levels with the new viper pilots.
о йапетамиос апокко йаи ецы еписйептоласте та диажояа тевмийа епипеда ле тоус меоус пикотоус.
Then his mother and father loaded it on a truck, touring the U.S.A, showing it to the youth, and earned a truckload of dollars with it
Потом его отец и мать погрузили его на грузовик и ездили с ним по всей Америке, показывали его молодёжи и собрали целую кучу долларов.
Ah, I like touring.
Ах. Обожаю путешествовать.
I need money and I love touring.
Мне нужны деньги и я обожаю турне и дороги.
You look like one of the chorus in Act two of a touring musical comedy.
Ты выглядишь как комедиант из бродячего цирка.
So she says she has been touring the capital cities of Europe with her husband for the past nine months?
Очень печально, но ваши миниатюры... похищены. Похищены?
No New York visit is complete without touring the world's most automated building :
Ни одно посещение Нью-Йорка не будет полным... ШЕСТЬ НЕДЕЛЬ СПУСТЯ... без посещения самого автоматизированного здания :
No visit to New York is complete without touring the world's most...
Ни одно посещение Нью-Йорка не будет полным... -... без экскурсии по самому- -
But I can not forget touring anytime.
Ќо не забывай, что € могу уехать в любой момент.
Touring the riot scene.
Осматриваю место столкновений.
She is touring the South-East Asia.
Она гастролирует по Юго-Восточной Азии.
Touring, making $ 40000 a night,... free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites,... groupies blowing me dawn to dusk.
Туры, зарабатывать по $ 40000 за вечер,... халявная дурь, халявное бухло, лимузины, пентхаузы,... фанатки нам отсасывают ночь напролёт...
- Since the lamented death of my uncle, I'm now touring the country bidding farewell to my legions of the Saviours of Britain.
Унаследовал титул своего дяди, шестого пэра. Я езжу по стране, прощаюсь со своими легионами спасителей Британии.
You running a touring company?
У тебя туристическая компания?
They're for shipping to the Americas, not touring the provinces. A robust specimen, too.
Этих дикарей загружают в Африке и вывозят в Америку,... но что им делать во французском Провансе?
You are for Brighton, I'll be touring the Lakes with my aunt and uncle.
Вы едете в Брайтон, а я буду на Озерах, с дядей и тетей.
- He's touring with Springsteen this summer.
Да, у него летом тур со Спрингстином.
- He's with the touring company of Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat.
- Он ездит по гастролям с мюзиклом "Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов".
The Companions find a woman. She's a world-class musician. She has a full-time career, she's touring, she's teaching and she's learning how to play a musical instrument that no human being has ever learnt how to play before.
Сподвижники находят женщину, она музыкант мирового класса, поглощена карьерой : преподает, гастролирует, первой на Земле изучила игру на сложнейшем музыкальном инструменте!
Is he touring?
Он в турне?
In college, I dropped out of pre-law because it interfered with Bruce Springsteen's touring schedule.
В колледже я забросила учёбу потому что не могла разрываться между ней и гастролями Брюса Спрингстина.
A $ 4000 titanium touring bike that I swore I'd never lend anyone.
Титановый спортивный велосипед за $ 4000, который я себе обещал никому не давать.
An American touring company she wants to see.
Американский гастролирующий театр.
I believe she was traveling with a troupe of American actors touring the island.
Полагаю, она путешествовала с группой американских актеров плывущих на материк.
Then he's touring that chemical plant in Point Pleasant today.
А сегодня он посещает химический завод в Пойнт-Плэзант.
Um, my premed class is touring the building, and I kinda got lost.
Гм, мой мед-класс на экскурсии в здание, и я немного потерялась.
I say it's touring around your head a little.
Скажи, это слегка вскружило тебе голову?
And isn't that touring you around?
- А тебе это не вскружило голову?
My husband and I are touring Morocco.
Мы с мужем путешествуем по Марокко.
Touring the Loire Chateaux, every evening in a different park.
Вечер, ты в новом парке со своим столиком.
He works over at the hardware store, and the best part is, he used to be part of the touring company...
Работает в магазине хозтоваров, и что самое главное, он раньше был членом танцевальной труппы...
We were touring the city.
Мы отправились на прогулку по городу.
- l hadn't really been abroad before touring with this band.
- я действительно ранее не выезжал за границу с этой группой.
For a year, we'd constantly been touring and doing gigs.
В течение года, мы постоянно разъезжали и делали концерты.
She's touring Europe and she's got some boyfriend she calls the "Anti-Pacey."
Она сейчас в турне по Европе, и у неё есть бойфренд, которого она называет "анти-Пэйси".
Ever since we started touring with the show "The Bomb"
С тех пор, как мы отправились в турне со спектаклем "Бомба"
It'll still rain right after you wash your car, and the stones will still be touring.
Дождь будет идти после того, как помоешь машину, а Роллинги будут выступать с концертами.
$ 25,000 FIRST PRIZE, TOURING DATES,
организация гастролей, возможность контракта на запись.
I'm impressed. I haven't been anyplace two days in a row since Jersey Boys was touring. I know.
Знаешь, я-я думаю, если бы ты пошла и поговорила с ним, ты бы смогла переубедить его.