Towerblock перевод на русский
88 параллельный перевод
You know, Towerblock might be quite a good name for you, actually, given as you were probably brought up In one.
А знаешь, тебе вполне подойдёт имечко Небоскрёб, сразу становится понятно, где ты вырос.
Thanks, Towerblock.
Спасибочки, Небоскрёб.
Look, Towerblock, just drop the bravado and do what...
- Просто завязывай с этой бравадой и делай, что...
OK, Towerblock, the disruptor's ready to go and I've bunged some Thermite on the main charge.
ОК, Небоскрёб, запал установлен, а ещё я добавил чуток термосмеси к основному заряду.
- Look, Towerblock, when it comes to IEDs, I do know what I'm talking about...
Когда дело касается самодельных бомб, я знаю, о чём говорю...
Towerblock, Towerblock, Towerblock. Right, just...
Небоскрёб, Небоскрёб, Небоскрёб.
- Cheers, Towerblock
Спасибо, Небоскрёб.
Why do you have this huge chip on your shoulder, Towerblock?
Да что с тобой не так, Небоскрёб?
Bird, Towerblock's been hit.
Птаха, Небоскрёба подбили.
Towerblock, you are a fucking genius!
- Небоскрёб, да ты хренов гений.
Yeah, do you get it now, Towerblock?
Теперь дошло, Небоскрёб?
Towerblock? You're up.
Небоскрёб, ты в деле.
Nice one, Towerblock.
- Отлично, Небоскрёб.
OK, Towerblock, I haven't seen a device this clever since Iraq.
ОК, Небоскрёб, я не видел такого хитрого устройства со времён Ирака.
Towerblock, this is what we call a bag of previously Interesting shit.
Небоскрёб, вот это мы называем потенциально интересной хренью.
OK, Towerblock, just to clarify it, are we suddenly playing "my gun's cooler than your gun"?
Ладно, Небоскрёб, просто для ясности, мы что вдруг решили сыграть в "у кого ствол круче?"
Towerblock got to you, then?
- Всё-таки Небоскрёб тебя зацепил?
Which is why I said, "Towerblock got to you, then?"
- Ага, знаю. Потому и сказала :
Towerblock, get the hook and line ready.
Небоскрёб, готовь свои лески с крючками.
Steve Nuttall, Towerblock, you've already met Bird.
Стив Наттолл, а это Небоскрёб и ты уже знаком с Птахой.
Towerblock, have you ever actually met anyone who's gay?
Небоскрёб, ты вообще знаком хоть с одним геем?
It's all right, Towerblock.
- Да всё нормально, Небоскрёб.
All right, Towerblock, I know in t'North you settle your disputes by glassing your mates outside t'pub, but in the civilised world, we talk to each other.
Я знаю, Небоскрёб, у себя на севере ты решаешь спор полируя своих приятелей на задворках бара, но в цивилизованном мире люди говорят друг с другом.
Towerblock, get my kit.
- Небоскрёб, подай моё снаряжение.
Mac and Towerblock said that I'm in denial.
Мак и Небоскрёб сказали, что у меня стадия отрицания.
Towerblock?
- Небоскрёб?
Towerblock, just give me a combat shotgun.
Небоскрёб, просто отдай его мне.
Fuck off, Towerblock!
- Отъебись, Небоскрёб.
Towerblock?
Небоскрёб?
Towerblock, get the hook and line.
Небоскрёб, тащи крюк с леской.
OK, Towerblock, I want to get all these devices out intact before the light goes.
Так, Небоскрёб, я хочу вытащить все эти мины до темноты.
OK, Towerblock, I think I've got all of the first device.
- Чёрт. - ОК, Небоскрёб, думаю, я разобрался с первым устройством.
Boss, I want you, Bird and Towerblock in cover.
Босс, я хочу, чтобы вы, Птаха и Небоскрёб ушли в укрытие. - Я здесь, я могу...
Towerblock...
- Небоскрёб...
All right, Towerblock.
- Ладно, Небоскрёб.
Right, Towerblock, this device is very unstable, so I think we're going to have to blow it in situ.
Так, Небоскрёб, это устройство очень нестабильно, думаю, лучше взорвать на месте.
But, Bluestoners, I came to help my new friend, Towerblock!
Но песчаники, я пришёл на помощь своему новому другу Небоскрёбу!
Ahmed, why don't you share your views on the Afghan National Army with Towerblock here?
Ахмед, почему бы тебе не поделиться с Небоскрёбом своими соображениями об Афганской национальной армии?
! Towerblock, we have guests!
Небоскрёб, у нас гости.
Towerblock, I need you to call your bezza, Ahmed.
Небоскрёб, я хочу, чтобы ты связался со своим братаном, Ахмедом.
OK, Towerblock, you can sound the all clear.
ОК, Небоскрёб, похоже всё чисто.
You know what, Towerblock, you should really have searched that car better.
Знаешь, что, Небоскрёб, тебе стоило обыскать ту машину получше.
OK, Towerblock.
ОК, Небоскрёб.
Courtesy of Towerblock.
Презент от Небоскрёба.
Towerblock.
Небоскрёб.
Oh! Poor innocent Towerblock.
Бедный наивный Небоскрёб...
Towerblock, did you used to nick cars?
- Небоскрёб, ты что тачки угонял?
Good work, Towerblock.
Отличная работа, Небоскрёб.
Oh, Towerblock, erm... can you help look for my firing pin retaining pin?
Небоскрёб, можешь помочь... поискать мой фиксатор ударника?
Towerblock!
Небоскрёб!
There we go, Towerblock.
Приехали.