Twinks перевод на русский
51 параллельный перевод
Twinks.
Твинки.
Twinks!
Твинки?
Twinks and I were friends in camp.
Мы с Твинки подружились в лагере.
Gee, Twinks, all we've talked about all night long is camp.
Твинки, мы весь вечер говорим только о лагере.
I'm Twinks.
Я Tвинки.
Twinks?
Твинки?
Rhoda Morgenstern, Twinks McFarland.
Рода Моргенштерн, Твинки Макфарлэнд.
- Twinks. - We know each other from Owmwuk.
Мы знаем друг друга по Овмвуку.
Twinks just got a job at the station.
Твинки только что устроилась к нам на работу.
Well, actually, um, Twinks, we're not sure that I can even get the time off.
На самом деле, мы даже не уверены, что я смогу уйти в отпуск.
Rhoda, would you believe... that it's been, uh, oh, 18 years since Twinks and I saw each other?
Рода, ты не поверишь... мы с Твинки не виделись целых 18 лет.
- Twinks, huh? - [Groans]
Твинки, говоришь.
I just figured out what Twinks must be short for... "Tiddledywinks."
Я просто поняла, что Твинки - это сокращение от "Неотвинкишься".
Twinks is getting to you too, huh?
Твинки тебя тоже достала?
- Yeah. - Twinks isn't one of them.
Твинки не из их числа.
Uh, Twinks?
Твинки? Привет, это Мэри.
Mary. Listen, uh, Twinks, I...
Послушай, Твинки...
Right. Bye, Twinks.
Пока, Твинки.
Twinks is getting married on the 12th.
12-го у Твинки свадьба.
I just don't feel close enough to Twinks to be her maid of honor.
Я не чувствую, что мы с Твинки так близки, чтобы я была ее фрейлиной.
Hello, uh, Twinks?
Алло, Твинки?
Listen, Twinks.
Слушай, Твинки.
Well, no, Twinks, purple has never really been one of my favorite colors.
Ну, нет, фиолетовый никогда не был моим любимым цветом.
Twinks for you.
Тебя Твинки.
- Twinks.
Твинки.
Twinks Tvedt.
Твинки Твердт
Twinks! - Hi.
Твинки!
- Twinks, what is it?
- Твинки, что случилось.
How'bout the viciousness when Twinks threw the bouquet?
А помнишь толкотню, когда Твинки бросила букет?
Seventy virgin twinks or seventy muscle hunks?
70 девственников или 70 мускулистых мужиков?
Some gay guys are twinks, and others are bears.
Некоторые геи - голубки, а другие - медведи.
It's called Twinks.
Она называется TВИНКС.
Twinks is an acronym designed to project a positive gay image.
ТВИНКС - это сокращение, призванное создать позитивный гей-имидж.
Television with individuals... naive, kinky, shaved. "Okay. " Twinks...
" ТВИНКС :
Twinks could be extremely lucrative.
ТВИНКС может стать чрезвычайно прибыльной.
But I'm afraid my hands are tied... Is the only show anyone's watching on Twinks.
Но я боюсь, что "Мои руки связаны"... это единственное шоу, которое смотрит аудитория ТВИНКС.
Those are viewers we want, and Twinks is gonna bring them in.
Мы хотим привлечь эту аудиторию, и ТВИНКС привлечет их.
Look, Hank, I'm already working on fixing Twinks.
Слушай, Хэнк, я уже работаю над исправлением ситуации с ТВИНКС.
Devin is the perfect man to fix Twinks.
Дэвин - идеальная кандидатура, чтобы исправить ситауацию с ТВИНКС.
I'm working with Kabletown now, and we've acquired a network called Twinks.
Я теперь работаю на Kabletown, и мы приробрели телесеть ТВИНКС.
Twinks must be exploding, and not in a good way.
ТВИНКС должно быть на грани конца. И не в хорошем смысле.
I love Halloween. So does Patrick because the bars are just awash in twinks with six packs in revealing outfits.
Люблю Хеллоуин, как и Патрик, поскольку бары прямо-таки кишат сладкими мальчиками с "шестью кубиками" под откровенными нарядами.
It's "Twink Summer", Ma'am. It's 90 minutes, 100 twinks... one unforgettable summer!
"Летние мгновения", мэм. 90 минут, 100 мгновений... незабываемое лето!
I was snorting coke on twinks and dancing with my tits out.
Я снюхивал дорожку коки буквально за миг и танцевал топлесс.
- Bears versus Twinks.
- Медведи против манерных геев.
You've got your Broadway gays, your gym gays, your twinks, your bears, your otters, your "hey, girl" gays.
Есть Бродвейские геи, есть спортивные геи, есть геи-твинки, геи-медведи, геи-выдры, и геи а-ля : "Привет, девчонки!"
To all the art fags and drag queens, circuit boys, and bitchy twinks.
За всех пидоров-художников и драг-королев, качков в стрингах и "сучек с приветом".
You didn't throw those fucking Patriot Bank twinks in my face to tell me we're over.
- Ты притащил сюда этих ушлёпков из "Пэтриот Бэнк" не для того, чтобы с нами расстаться.
Poor Twinks.
Бедная Твинки.