U're перевод на русский
482 параллельный перевод
We're launching our plan G.U...
Повестка дня : применение плана "ЧС" :
You're aboard the U.S.S. Enterprise.
Вы на борту космического корабля "Энтерпрайз".
Michael we're bigger than U.S. Steel.
Майкл... Мы больше, чем Америкэн Стил.
The U. S is the richest, most advanced country in the world... light-years ahead of any other country... and the Communists won't take over the world because they're deader than we.
США - богатейшая, самая могучая и самая цивилизованная страна мира, на сотни световых лет впереди всех прочих стран... и коммунисты не возьмут в мире верх, потому что они ещё мертвее нашего.
Although you are military personnel and Hickam is a military field, you'll still have to go through U.S. Customs, which won't look the other way just because we're both paid by Uncle Sam.
Несмотря на то, что вы военный персонал и Хикэм военная база, вы всё равно должны будете пройти через Таможню Соединённых Штатов, которая не будет относиться к нам как-то по-другому, только потому что мы все служим дядюшке Сэму.
We're in pursuit of a convoy tracked by U-32.
Мы преследуем английский конвой.
You're saying the U.S. Government... is spending millions to eliminate the flow of drugs onto our streets.
С одной стороны вы уверяете, что правительство США... тратит миллионы долларов на отлов потока наркотиков на наших улицах.
So since Cirinna's in jail you're using Ciccio u Petrosino.
Теперь совсем не понимаю. Титти солгала, она не могла сказать правду.
So since Cirinna's in jail you're using Ciccio u Petrosino.
С тех пор, как Черино в тюрьме, у тебя могли быть контакты с человеком по имени Чиччо Петрозино.
You're rolling with Rockin'Ricky Rialto the voice of Kingston Falls, U.S.A.!
Вы снова слушаете Рики Риальто голос Кингстон-Фоллз!
We're U.S. marshals.
Судебные исполнители США.
This isn't some U.F.O. Goose chase you're leading me on, is it?
Втравливаешь меня в погоню за тарелками? Опять? !
Okay, everybody thinks they're, like, U.F.O. S but I think it's some kind of Star Wars-cybertac newfangled hardware, right?
Народ говорит - НЛО а по мне, эти летучки похожи на истребители. Как в фильме "Звездные Войны".
Now, Ellens Air Base, where we're at right now... the same base that doesn't appear on your U.S. Government map... is supposedly one of the six sites where parts of the wreckage were shipped.
Авиабаза Элленс - та самая, вокруг да около которой мы с тобой ходим - та самая база, которой нет на официальной карте по слухам, Элленс - одна из шести баз, куда военные доставили обломки разбившегося НЛО.
I'm sure you're aware the official U.S. policy is no deals with terrorists.
Вы знаете, что политика США исключает переговоры с террористами.
Now he's heard we're all friends with the U.C.W., and he's wondering if we could put in a few good words for him.
Мне нужна ваша помощь. Мы все тут друзья рабочего класса, и я уверен, что мы сработаемся.
If they couldn't get their central bank any other way, America could be brought to its knees by plunging it into a civil war just as they had done in 1812, after the First Bank of the U.S. was not re-chartered.
ѕоскольку они не могли заполучить свой центральный банк обратно другим способом, јмерику было решено поставить на колени с помощью гражданской войны, как это было сделано в 1812 году после отказа продлить лицензию ѕервому Ѕанку — Ўј.
But if we're determined to fight to regain control over our money, we can come out of it fairly quickly, perhaps in only a very few months, as U.S. Notes begin to circulate and replace the money withdrawn by the bankers.
Ќо если мы будем действовать уверенно, то мы сможем избежать этого очень быстро. ¬ озможно в течение нескольких мес € цев, когда банкноты — Ўј начнут хождение и замен € т банкноты мен € л.
They say they're defending the country from U.N. troops.
Они говорят, что защищают страну от ООН.
They are the U.N. troops. They're in place!
Они-то и есть войска ООН!
I believe they're still in the U.S., but beyond that, I don't know.
Я пологаю, что они остались в США, кроме этого, нам ничего не известно.
Oh, you ´ re trying to lock me- - U-U-Unlock the door.
Отопри дверь! Остановись сейчас же!
You're the one that's bigger than the a.T.U. Now.
У тебя сейчас влияния столько же, сколько и у ATU.
You're telling me that the U.S. Government- - The same government that gave us Amtrak- - Not to mention the Susan B. Anthony dollar. Is behind some of the darkest, most far-Reaching conspiracies on the planet?
Ты говоришь мне, что американское правительство,... то правительство, которое дало нам Корпорацию железнодорожных перевозок, не говоря уже о долларе Сьюзен Б. Энтони, стоит за одним из ужаснейших заговоров на земле?
U-in wants to know if we're happy?
Ю Ин хочет знать, счастливы ли мы.
Listen, the art of disguise is what we need to get into the party to find the kidnapped scientists before they're forced to create something that'II destroy the U.S.
Мы должны замаскироваться, чтоб проникнуть на бал и найти похищенных ученых прежде чем они изобретут оружие для уничтожения США.
They're coming for you, and I don't know what they're going to do.
Онu идyт зa тoбoй, u нe знаю, чтo oни мoгym предпринять.
My office spent an hour talking to West Covina and the U.S. Attorney's Office trying to find out just who it is you're working for.
Mой офис целый час разговаривал с Вест Ковиной и Прокурором СШA пытаясь узнать, на кого вы работаете.
- Next thing you know, we're the U.S. Mail.
А потом станем работать, как обычная почта.
Means they got a shipment of coke into the U.S. They're celebrating.
Им удалось переправить партию кокаина в США. Они это празднуют.
If we don't, we're gonna seize Indian assets in the U.S.
Если нет, мы арестуем индийские активы в США.
- You're addressing a U.S. ambassador.
- И ты забыл, что обращаешься к послу США.
We're not providing much of a disincentive to evade U.N. sanctions.
Мы не особо препятствуем уклонению от санкций ООН.
M u m my, you're letting the light in!
Мама, ты впустила свет!
You're m uch better at home with m u m my and daddy, who love you very, very m uch. And the intruders.
Тебе намного лучше быть дома с мамой и папой, которые тебя очень, очень любят.
If m u m my finds out, you're in for it.
Если мама узнает, тебе от нее достанется.
They're U S. drug agents.
Они агенты УБН.
You're U.S. government property!
Ты собственность правительства США!
We're pouring'it on you just sit back 'Cause, baby, you're mine
Пpocmo cядь u paccлaбьcя, c moбoй paбomaem мacmep.
You can't drive onto a U.S. Naval base. Hey, we're Americans, okay?
Мы же американцы, так?
You're crazy as hell. "He said," By the way the company that most needs our help in all the U.S. Is Ford. "
Ты сумасшедший как чёрт ". Он сказал : "Между прочим... "...
You're president of a Norwegian oil firm. You've bought a North Sea oil field from a failing U.S. company.
Ты управляешь норвежской нефтяной компанией и купил у американской компании участок в Северном море.
U.S.S. Logan, did not copy last transmission, you're breaking up.
Военный корабль, мы не слышали вашу последнюю передачу. Связь пропала.
These ships, they're sitting ducks for the U-boats.
Корабли - это ненадежно. Легкие цели для подлодок.
You're saying that an entire squad of U.S. Army soldiers was hypnotized into believing that Raymond Shaw deserved the Medal of Honor.
Вы хотите сказать, что целый взвод солдат армии США был загипнотизирован с целью доказать, что Рэймонд Шоу заслужил Орден Почёта?
They're the latest target of SEC corruption probes, but private equity fund Manchurian Global confirmed today it is continuing with plans to finance privately owned combat units to relieve beleaguered U, S, troop deployments worldwide,
" Они являются последним объектом внимания Комиссии по ценным бумагам Конгресса США, но сегодня частный Манчжурский Глобальный фонд подтвердил, что он собирается продолжить финансирование частных военных подразделений, целью которых является освобождение осаждённых американских войск по всему миру.
Two hours ago, somebody detonated a nuclear device on U.S. soil and you're the prime suspect.
Пару часов назад на территории США кто-то взорвал ядерное устройство, и ты главный подозреваемый.
No, no, no, They're political refugees under U, N, sanction,
Нет, это - политические беженцы, находящиеся под защитой ООН.
We're sitting, drinking, having fun when suddenly, three Americans, U.N. boys, walk in.
Сидим мы, значит, пьем, отдыхаем. Вдруг заходят три американца, из ООН.
Because you're an F-U-C-K-U-P.
Потому что ты Р-А-З-Д-А-Л-Б-А-Й.
They do if they're a U.S. marshal.
Он был судебный пристав.