Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ U ] / Uchimoto

Uchimoto перевод на русский

77 параллельный перевод
BOSS OF THE UCHIMOTO FAMILY IN HIROSHIMA NOBORU UCHIMOTO
НОБОРУ УТИМОТО БОСС СЕМЬИ УТИМОТО В ХИРОСИМЕ
The Uchimoto family has a large circle of acquaintances there.
У семьи Утимото тут большой круг знакомых.
Mr. Uchimoto, you have to handle this problem as a sworn brother.
Господин Утимото, как названному брату, вам придётся решить эту проблему.
Mr. Uchimoto, we are indebted to Mr. Sugihara,
Господин Утимото, мы должны господину Сугихара,
Uchimoto is in second place to Sugihara, and his weak-kneed attitude at this time will cause complications in the Muraoka family's inheritance later, and will also be the future cause ofthe biggeststruggle in WesternJapan.
Нынешнее ослабленное внимание Утимото, вторго приближённого к Сугихара, позже приведёт к сложностям в вопросах наследства семьи Мураока, и в будущем это приведёт к самой большой битве в Западной Японии.
UNDERBOSS OF THE UCHIMOTO FAMILY HIDEO HAYAKAWA Idiot!
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ УТИМОТО ХИДЕО ХАЯКАВА Идиот!
Uchimoto, if you cozy up to outsiders justso you can be boss, itcould come back to bite you later.
Утимото, если треплешься с чужаками о том, что сможешь быть боссом, вскоре это может обернуться тебе бедой.
Soon, at Uchimoto's suggestion,
Вскоре, по совету Утимото,
Uchimoto, Hirono and others exchanged vows as sworn brothers with underbosses ofthe Muraoka family, and Uchimoto stood at the top of a new generation in Hiroshima.
Утимото, Хироно и другие стали названными братьями под своими боссами семьи Мураока, а Утимото встал на вершине нового поколения в Хиросиме.
He trusts Uchimoto more than he trusts me.
Он доверяет Утимото больше, чем мне.
That idiot Uchimoto already fancies himself Muraoka's successor.
Этот идиот Утимото уже называет себя приемником Мураока.
Hirono visited the Akashi family in Kobe with Uchimoto at Uchimoto's insistence.
Хироно вместе с Утимото посетил семью Акаси в Кобе по настоянию Утимото.
Hirono also knew that helping Uchimoto now, could be a crucial step in ensuring his own future.
Хироно также понимал, что помогая сейчас Утимото, он делает важный шаг для своего будущего.
The Akashi family approved Uchimoto's proposal.
Семья Акаси утвердила предложение Утимото.
AKASHI'S CAPTAIN OF YOUNGER RANKS TERUO MIYAJI became a sworn brotherto Uchimoto.
КАПИТАН МОЛОДЫХ БОЙЦОВ СЕМЬИ АКАСИ, ТЕРУО МИЯДЗИ стал названным братом Утимото.
Will Mr. Uchimoto be Mr. Muraoka's successor?
Будет ли г-н Утимото приемником г-на Мураока?
Whatconnection does Uchimoto have with Muraoka?
Какие связи у Утимото с Мураока?
Why don'tyou ask Uchimoto?
А почему ты не спросишь Утимото?
Between you and me, the boss is angrywith Uchimoto because he became a sworn brother with an Akashi man.
Между нами, босс сердится на Утимото потому что он стал названным братом с человеком из семьи Акаси.
I helped Uchimoto in that deal, so I can say nothing.
Я помог Утимото в этой сделке, поэтому ничего сказать-то не могу.
If not Uchimoto, why don'tyou choose someone from the Muraoka family?
Если не с Утимото, то почему бы не выбрать кого-то из семьи Мураока?
What's this, Mr. Uchimoto?
Г - н Утимото, что это?
Did you hear what Mr.Aihara said, Uchimoto?
Слышал, Утимото, что сказал Айхара?
Uchimoto, why don'tyou invite us all to your bar?
Утимото, почему ты нас всех не пригласишь в свой бар?
Staywith Uchimoto.
Останься с Утимото.
A few days later, Uchimoto's vehement rancoragainst Yamamori
Несколько дней спустя, неистовая злоба Утимото на Ямамори
Hamazaki is a sworn brother to Makihara, so we'll destroy Komori and squash that piece of shit Uchimoto.
Хамазаки названный брат Макихара, поэтому мы разобьём Комори, и разнесём Утимото, этот кусок дерьма.
Komori has ties to the Toyoda family, and Uchimoto is supported by Kobe.
У Комори есть связи с семьёй Тоёда, а Утимото получает поддержку из Кобе.
I've suffered Uchimoto's insults long enough.
Я достаточно страдал от выходок Утимото.
Uchimoto is our sworn brother.
Утимото наш названный брат.
Are you going to fight the Uchimoto family?
Ты собираешься бороться с семьёй Утимото?
My husband Hayakawa isn'tso loyal to Uchimoto.
Мой муж Хаякава не верен в Утимото.
He oversees mostofthe young men in the Uchimoto family.
Он командует молодыми в семье Утимото.
Our boss said ifwe get him on our side, the Uchimoto familywill lose withoutso much as a fight.
Наш босс сказал, что если мы его переманим, семья Утимото проиграет почти без боя.
We saywe don'twantto fight, butwe steal Uchimoto's young men then turn and crush him?
Мы не хотим сражаться, но мы выкрадем молодых у Утимото а затем вернувшись свергнем его?
Our boss says you refuse to take action'cause your Uchimoto's sworn brothers.
Наш босс говорит, что ты отказываешься принять участие, так как ты названный брат Утимото.
This is your sworn brother's fight, so you can go crush Uchimoto by yourself.
Эта битва твоего названного брата, поэтому ты можешь уничтожить Утимото сам.
This fight is between Hirono and Uchimoto.
Это борьба между Хироно и Утимото.
Ifthat's howyou feel, I'll severties with Uchimoto and confront him.
Если ты так полагаешь, то я разорву отношения с Утимото И выйду против него.
If you're gonna go after Uchimoto, we have to be ready too.
Если пойдёшь за Утимото, нам тоже следует быть готовым.
Those jerks work forthat damned Uchimoto!
Они работают на грёбаного Утимото!
Moving on to anothermatter, Mr. Uchimoto...
Переходя к другому вопросу, господин Утимото...
Nowthat Uchimoto's run off, why nottake charge and disband the Uchimoto family and join ours?
Теперь, когда Утимото сбежал, почему бы нам не расформировать семью Утимото и слить их с нами?
Boss Yamamori... would you supportme if I became boss ofthe Uchimoto family?
Босс Ямамори... вы меня поддержите, если я стану боссом семьи Утимото?
If you're so eager to be on our side, you have to kill Uchimoto first.
Если ты так готов быть на нашей стороне, вначале убей Утимото.
They have something to ask us about Uchimoto.
Они кое-что хотят спросить у нас об Утимото.
You're the ones who severed ties with Uchimoto.
Вы сами прекратили отношения с Утимото.
That idiotwentto see Uchimoto in Kobe because he heard that the Akashi family supported Uchimoto.
Этот идиот поехал к Утимото в Кобе так как услышал, что семья Акаси поддержала Утимото.
Could you make peace with Uchimoto?
А ты можешь заключить мир с Утимото?
As forthe fight between Komori and Hamazaki, we wentto see Mr.Toyoda in Yamaguchi and persuaded them to reconcile, with Uchimoto acting as go-between.
На четвёртой схватке между Комори и Хамазаки, мы навестили г - на Тоёда в Ямагути и склонили его взять перемирие, вместе с Утимото в качестве посредника.
Butforthat, if you don't reconcile with Uchimoto, itmakes us look bad.
Но если мы хотим это сделать, и не сможем договориться с Утимото, мы будем в полнейшей заднице.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]