Ufo перевод на русский
257 параллельный перевод
MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object.
МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.
Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. I spotted a UFO, I reported it.
Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.
The pilot yelled something about a UFO.
Пилот прокричал что-то по поводу НЛО.
I am aware that the pilot called in a UFO.
Я знаю, что пилот сообщал об НЛО.
Now, where I sighted the UFO.
Вот здесь я заметил НЛО.
Once more a frantic pilot radios in a report on a UFO.
Ещё раз поражённый пилот передаёт по радио о наблюдении НЛО.
But the CAB pilot reported a UFO.
А вот пилот самолёта КГА сообщил об НЛО.
I think we have a real UFO on our hands.
Думаю, мы наткнулись на НЛО.
We're tracking both you and the UFO.
Мы следим за вами и за НЛО.
UFO is picking up speed and climbing.
НЛО набирает скорость и поднимается.
The UFO is climbing away fast.
НЛО поднимается быстро.
Blue Jay Four, you are ordered to close on the UFO and attempt to force him to land.
Блю Джей Четыре, вам приказано приблизиться к НЛО и попытаться заставить его приземлиться.
Our deflectors are operative, enough to prevent our being picked up again as a UFO.
Отражатели работают достаточно хорошо, чтоб помешать тому, чтоб нас опять приняли за НЛО.
It'll be impossible to explain us as anything other than a genuine UFO, possibly alien, definitely destructive.
Будет трудно объяснить нас как что-то, помимо НЛО, и к тому же инопланетного и явно враждебного.
You'll simply be one of the thousands who thought he saw a UFO.
Вы просто будете одним из тысячи, кто видел НЛО.
Mark it down as another UFO.
Запишите, что это был НЛО.
That was a UFO beaming back at you.
Это был НЛО, прикалывался над тобой.
American space agency report their unmanned observation satellite is now within three miles of the UFO.
Отчет американского космичекого агенства : их беспилотный спутник наблюдения находится в трех милях от НЛО.
Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO.
Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО.
UFO bearing two-zero-niner.
Курс НЛО два-ноль-девять. 500 миль и приближается.
A UFO appears to be heading for Earth, Mr Chinn.
- Похоже, НЛО направляется к Земле, мистер Чинн.
UFO over airline flight path Green One.
НЛО в зоне регулярных авиалиний. Все гражданские самолеты были уведены.
- Still no trace of the UFO.
- Он не мог взять и исчезнуть.
TWA 517, do you want to report a UFO?
"TWА 517", вы хотите подать рапорт об НЛО?
Air East 31, do you wish to report a UFO?
"Эйр-Ист 31", вы желаете подать рапорт об НЛО?
So don't even hope for a UFO, that would have been too interesting.
И не надейтесь на летающие тарелки, это было бы слишком интересно.
After a time, the lighting patterns on the UFO changed.
Через некоторое время свет, исходящий от НЛО, изменился.
26 months later, under hypnosis they reported that a UFO had landed and that the crew had emerged.
26 месяцев спустя, под гипнозом они рассказали, что перед ними приземлилось НЛО, и оттуда вышел экипаж.
But UFO enthusiasts think the Hill case is a classic example of a "close encounter of the third kind."
Но любители НЛО считают, что случай семьи Хилл - классический пример "близких контактов третьего рода".
Because here is a real map widely publicized by UFO enthusiasts of 15 selected nearby stars, including the sun as seen from one particular vantage point in space.
Дело в том, что у нас есть реальная карта, получившая широкую известность благодаря поклонникам НЛО. На ней отмечены 15 звезд, включая Солнце, расположенных так, как их можно увидеть с определенной точки в космосе.
And yet this is one of the best attested cases of UFO close encounters.
При этом, данный случай - один из наиболее четко засвидетельствованных близких контактов с НЛО.
Here's a movie of what you might think is a UFO.
Вот кадры того, что можно принять за НЛО.
The search for alien civilizations retains its importance despite the striking failure of the UFO evidence.
Поиск внеземных цивилизаций сохраняет свою важность, несмотря на отсутствие доказательств существования НЛО.
There were numerous UFO sightings.
Многочисленные наблюдения НЛО.
You were in that UFO, weren't you?
Ты был в том НЛО?
apparently everyone in this town saw these UFO's.
Судя по всему, все в этом городе видели эти НЛО
People are bringing shotguns to UFO sightings? "
Люди ходят смотреть на НЛО с обрезами? "
Bringing shotguns to UFO sightings man, kind of gives a whole new meaning to that phrase :
Носить обрезы к местам появления НЛО даёт какой-то новый смысл фразе :
I'll tell you something too that's starting to annoy me about UFO's the fact that they cross galaxies or universes to visit us and always end up in places like Fyffe fucking Alabama.
Вот что меня начало раздражать в НЛО : Тот факт, что они летят через галактики или вселенные и всегда оказываются в местах вроде Файф в сраной Алабаме
Next time you see yourwife in a car or a UFO keep it to yourself, OK?
Если ещё раз заметишь свою жену на тракторе или на комбайне, не говори нам об этом, ладно?
At first it looked like a garbage dump for UFO sightings, alien abduction reports, the kind of stuff most people laugh at.
Сначала, это было похоже на кучу мусора из информации об НЛО, сообщениях о похищениях инопланетянами. Материалов, над которыми большинство людей смеется, считая нелепым.
To men, cleavage is like the nearest thing to a nearby UFO landing.
Для мужчин ложбинка - это почти как если поблизости приземляется летающая тарелка. Вот что это такое.
These X Files indicate this is a UFO-related phenomena.
Подожди-ка, в Секретных Материалах этот феномен относится к разделу Н.Л.О.
Mulder, nothing beyond your leading questions to Teena Simmons substantiates UFO mutilation theory.
Малдер, кроме твоих наводящих вопросов Тине Симмонс, ничто не указывает этот случай на НЛО и теорию искажения.
UFO, sir, coming in fast.
И оно быстро приближается!
- UFO entering atmosphere now.
- НЛО только что вошел в атмосферу.
... UFO objective confirmed... as area north sector national power complex.
Подтверждено присутствие НЛО к северу от энергетического комплекса.
'UFO'.
Он всегда смеялся, когда читал о них в газетах.
Everyone in the town saw the UFO's, Bleachee, the mayor, they all saw the fucking UFO's, alright?
Все горожане видели НЛО : шеф полиции, мэр, все видели эти ёбаные НЛО
So I said to the guy, I go : "Why do you all bring shotguns to UFO sightings?"
Я говорю чуваку : "Зачем вы берёте дробаши на встречу с НЛО?"
Do you still believe this is UFO-related?
Синди Рирдон не видела красной молнии.