Umber перевод на русский
45 параллельный перевод
Fire answers fire, and through their paly flames each battle sees the other's umber'd face.
Костры ответствуют кострам ; в огнях Видны врагов темнеющие лица,
- Brand-new, burnt-umber Ciera.
- Новенькая Сиера, цвет "жжёная умбра"
See, the shading on the burnt umber is all wrong.
Ну, вот посмотрите, даже тень тут какая-то, она же совсем не такая должна быть.
First of all, I can't discuss the woman in this file, which, by the way, is clearly umber and not burnt sienna.
Во-первых, я не вправе обсуждать женщину из этой папки которая, кстати, чисто тёмно-коричневая, а не цвета жжёной сиены.
- But these are colours. Look : grey, burnt umber... This part here's violet.
Так вот же краски, смотри - серая, коричневая, а тут - фиолетовая.
N umber one being, you're fighting in a basement.
И главная заморочка в том, что бой будет в подвале!
What about the burnt umber?
Да, а может жжёную умбру?
" Harkon Umber, first of his name, born to Lord Hother Umber and Lady Amaryllis Umber in the 183rd year after Aegon's landing, at the last hearth.
Харкон Амбер, первый этого имени, рожденный от Лорда Хотера Амбера и Леди Амарилии Абмер, в 183 году после высадки Аэгона, у последнего очага.
The bloody Wall will melt before an Umber marches behind a Glover.
Скорее проклятая Стена растает, чем Амбер пойдет позади Гловера.
You are welcome to do so, Lord Umber.
Вы можете поступить так, лорд Амбер.
Fire answers fire, and through their paly flames each battle sees the other's umber'd face.
Костры ответствуют кострам, в огнях видны врагов темнеющие лица,
De'wanda Umber.
Деванда Амбер.
Do I look like a fucking Umber to you?
Я что, похож на грёбаного Амбера?
More of a burnt umber, but I won't hold that against him.
Я бы назвала это скорее цветом темной умбры, ну да ладно.
For example, two shades of brown : umber and asphalt.
Например, два оттенка коричневого : умбра и асфальт.
Umber is a mix of ironstone and manganese oxide.
Умбра - смесь бурого железняка с окисью марганца.
His name is Roland Umber ; same profile as the other victims - lived alone, disappeared from home, and a large dose of heroin in his system.
Его зовут Роланд Амбер ; всё как у остальных жертв - жил один, пропал, в организме солидная доза героина.
Did Roland Umber have priors with substance abuse?
А у Роланда Амбера не было пагубных привычек?
Other bodies were dumped ; Roland Umber got away.
Остальных сбросили, а Роланд Амбер сбежал.
What'd Hannibal Lecter have to say about Mr. Umber?
А что о мистере Амбере сказал Ганнибал Лектер?
- Will didn't think Roland Umber was discarded ; he escaped.
- Уилл не считает, что его выбросили ; он сбежал.
Stitch patterns on John Doe 21 match Roland Umber.
Схема швов у неизвестного номер двадцать один такая же как у Роланда Амбера.
John Doe 21 is Roland Umber's replacement in the mural.
Неизвестный номер двадцать один заменяет Роланда Амбера в фреске.
Why have you come to Winterfell, Lord Umber?
Зачем вы прибыли в Винтерфелл, лорд Амбер?
We once met a man, Lord Umber from Last Hearth, wasn't it, Randyll, who said he taught all his daughters how to hunt.
Мы однажды встречались с Лордом Амбером из Последнего Очага, не так ли? Он сказал, что учит всех своих дочерей охотиться.
Fillory is always deciding when to let the Chatwins go and deciding when to kick them out, because Ember and Umber- -
Филлори всегда сама решает, когда впустить Чэтвинов, а когда выгнать их, потому что Эмбер и Амбер...
By decree of Ember and Umber, you must give me what I ask. Wrong.
Указом Эмбера и Амбера ты должен дать мне, что я прошу.
Ember, Umber, why won't you let me in anymore?
Эмбер, Амбер, почему вы больше не впускаете меня?
I knew it started as a blob of crazy magic energy floating in space that gave birth to the gods, Ember and Umber, that gave birth to this amazing place :
Я знаю, что началось всё это со сгустка магической энергии, бороздившего вселенную и создавшего богов — Эмбера и Амбера — которые создали это потрясающее место :
Ember and Umber set it up and they're not that into explaining their big ideas and, you know, you'd think it would be centaurs or something, right?
Эмбер и Амбер так постановили, а они не из тех, кто объясняет свои великие замыслы, и можно было бы подумать что это будут кентавры или типа того, да?
Ember and Umber.
Эмбер и Амбер.
He snared me and my dead, departed Umber.
Поймал в ловушку меня и моего покойного Амбера.
Wait, Umber's dead?
Постой, Амбер мёртв?
It's not only stronger than Ember and Umber, it created them.
Он не только сильнее, чем Эмбер и Амбер, он создал их.
Uh, and, uh, you know, like, whatever he finds, it doesn't say, but his next move is to petition Ember and Umber for strength.
И, знаете, что бы он там ни нашёл, тут не сказано, но следующим его шагом было прошение к Эмбер и Амбер о силе.
Smalljon Umber died on the field of battle.
Маленький Джон Амбер погиб на поле боя.
Ned Umber.
Ned Umber.
We need to be ambitious, like Martin Chatwin facing Ember and Umber ambitious.
Мы должны быть амбициозны, как Мартин Чэтвин перед лицом Эмбер и Амбер.
So in the books, Ember and umber before Martin offed him, they did this to the Chatwins all the time, right?
В книгах Эмбер и Амбер, пока Мартин их не нагнул, всё время проделывали такое с Чэтвинами, да?
"Praise Ember's strength " and Umber's wisdom.
" Хвала силе Эмбера и мудрости Амбера.
In Fillory, The Beast killed Umber.
В Филлори Зверь убил Амбера.
Umber?
Амбер?
Praise Ember's strength and Umber's wisdom.
Хвала силе Эмбера и мудрости Амбера.