Unchaperoned перевод на русский
14 параллельный перевод
- Panama, unchaperoned?
- В Панаме, без сопровождения?
What we teach her is what she takes into the world when we're not there,..... whether it's at school or an unchaperoned party.
То, чему мы ее научим, она понесет в мир, где нас не будет будь это школой или молодежной вечеринкой.
Dismissal from employment... unchaperoned presence in a man's room.
Первое увольнение, первые посиделки наедине с мужчиной в его же номере.
Something to keep Carter focused after his seventh pinot, since he will be attending un-chapperoned.
Кое что, что бы сохранить Картера, после его 7 опозданий since he will be attending unchaperoned.
You think of your brother's happiness, and Isabella's. They couldn't go off unchaperoned.
Подумайте о счастье вашего брата и Изабеллы, они не могут выезжать лишь вдвоем.
Most women would freak out if their husband hired an ex-girlfriend and they were working together unchaperoned.
Большинство женщин сходило бы с ума если бы их мужья наняли бывшую подружку и они бы работали бок о бок, без присмотра.
Lorna was left to an unchaperoned adolescence of movie premieres and club openings.
Лорна провела юность шатаясь одной по премьерам фильмов и открытиям клубов.
Not a real, like, unchaperoned, no parents, fifty Miles away from civilization kind of party.
Не по-настоящему, без сопровождения, без родителей, в 50 милях от города вечеринке.
No, no, we don't wan an unchaperoned party.
Нет, нет, мы не хотим вечеринки без присмотра родителей.
You can leave us unchaperoned.
Можешь оставить нас без присмотра.
I think it is a long time to go unchaperoned.
Я думаю, это слишком много времени, чтобы ехать без сопровождения.
On those rare occasions that you would allow me a few hours unchaperoned time, I followed you.
В тех редких случаях, когда ты позволяла мне оставаться одному на несколько часов, я следил за тобой.
I was not consulted on her decision to venture out unchaperoned.
Одна. Я не был посвящен в ее решение уйти без сопровождающих.
Unchaperoned?
Без сопровождающих?