Unclog перевод на русский
31 параллельный перевод
One more time, I unclog my nose in your direction, sons of a window-dresser!
Ceйчac я нa вac выcмopкaюcь. Cынoвья кaccиpoв!
Every time you unclog a U-bend with your bare hands, it's for them.
Когда сам ты прочищаешь засор, голыми руками - это для них! Проклятье, Джон!
- You can't unclog it?
- Не можешь его прочистить?
Only because I used the red one to unclog the drain.
Ну, просто красной я чистил слив
Unclog a few tubes?
Прочистил парочку-другую трубок?
- Now get in here, and unclog my shunt!
А теперь иди и подготовь мой хлыст!
How can you ask me to unclog the toilet while I'm teaching the kids?
Как ты можешь просить меня мыть туалет, когда я учу детей?
I don't think I was being clear before... but you got to unclog that drain.
По-моему, меня до конца не поняли, нужно закончить период воздержания. Ага. Ты должен откупорить бутылку, если можно так сказать.
"worried"... "love will find you" and "unclog the drain".
Ладно, итак вы пропустили это : "переживаем", "любовь найдет", "откупорить бутылку".
I'll unclog the pipe and bring back your water.
Я прочищу трубу и верну воду.
I mean a lot of the others say they unclog you, but I never had a single bowel movement with them Recto-Puffs
В смысле про многое говорят, что это тебя прочистит, но у меня не было ни одного испражнения с этим "Ректо-Пуфф"...
Now, unclog your ears and get these to William before they turn into soup!
Так что вынь вату из ушей, и быстро отнеси их Уильяму, пока они в суп не превратились.
Honey, I love that I married a guy Who wants to unclog the world's toilets for free.
Милый, чудесно, что я вышла за парня, готового прочищать туалеты бесплатно.
Do you mind keeping her busy While I attempt to unclog them?
Ты не могла бы ее чем-нибудь занять, пока я попытаюсь раскрыть их?
Could I meet'em But once a-day, it would unclog my heart Of what lies heavy to't.
И если встречала их хоть раз на дню я отводила б душу. Бремя облегчала.
Unclog one toilet with me and tell me you don't feel something.
Устрани засор вместе со мной в одном унитазе и скажи мне потом, что ты ничего не чувствуешь.
Throw it away. We try to unclog the siphons, there shall not be any of this.
Давай попробуем очистить трубы, чтобы в них ничего больше не осталось.
- "Unclog the backlog." - "Unclog the backlog"?
- "Прочистить очко" - "Прочистить очко"?
Unclog my septic tank.
Прочистить мою канализацию.
I may unclog drains for a living, but that doesn't mean I'm stupid, and for what it's worth, my friends say I give really good advice.
Я могу прочищать раковины, но это не значит, что я тупая, во всяком случае, друзья говорят, я даю хорошие советы.
Hey, uh, mayo buddy, $ 5 tip, you unclog my ears, okay?
Ну, майонезный партнер, чаевые $ 5 за то, что почистишь мне уши, идет?
Now you need to try and unclog the drain with a Fogarty catheter so this doesn't happen again!
Тебе нужно взять и прочистить дренажную трубку с катетером Фогарти так, чтобы этого не повторилось!
Does Barack Obama unclog the White House toilets?
Разве Барак Обама прочищает унитазы в Белом Доме?
I tried to unclog it, but you didn't have a plunger, and water was spilling out everywhere.
Я пытался его прочистить, но у вас не было вантуза, и кругом была вода.
The two of you are officially locked in this chambers until you settle these cases and unclog the Goddamn court system.
Вы официально заперты в этом кабинете пока не разберетесь с делами и не разгрузите чертову судебную систему.
Once you rebuild your bones with butter, you're gonna have to unclog your arteries with, like, a Shop-Vac or something.
Как отстроите кости заново маслом — очистите свои артерии пылесосом или типа того.
I figured if we tried to unclog the pipes a little bit, then maybe we'd get another vision.
Я думал, если немного залить баки, мы вынем из него парочку видений.
You're gonna unclog other people's shit out of their toilet.
Будешь вытаскивать из унитазов чужое дерьмо.
Eh, we could toss a penny in there and wish for it to unclog.
Ну, мы могли бы бросить туда монетку и пожелать, чтобы он сам очистился.
Mostly I unclog people's toilets.
- В основном унитазы прочищаю.
"The only way to unclog a toilet is to let it sit."
"Не присев, унитаз не почистишь".