Unmentionable перевод на русский
16 параллельный перевод
A debauched corrupter of innocents, undoubtedly infected with some unmentionable disease, producer of debts and bastards galore.
безответственный, алкоголик, бабник. У него наверняка полно долгов и незаконнорожденных детей.
That the crimes are unmentionable.
- Есть нечто, что надо скрывать.
Unmentionable. Another pen?
... Невероятно... еще одно перо?
The unmentionable.
Табу для большинства.
Hugh, this is a whole can of worms you're opening here, and believe me, if there is one taboo left, one unmentionable subject not fit for comic treatment, then you've just mentioned it.
Хью, не надо ворошить осиное гнездо! Даже у юмористического шоу есть свои табу - и ты только что нарушил самое последнее! А что в этом такого-то?
It's unmentionable!
Об этом, ведь, нельзя говорить!
Is money an unmentionable subject with you?
Деньги для тебя запретная тема?
You're too intelligent to not realise that every man has an unmentionable secret.
Вы умный человек и понимаете, что у каждого есть свои тайны.
You tell me your darkest, most unmentionable secret and I'll tell you mine.
... вы открываете мне свой самый страшный секрет, а я открываю свой.
This is my unmentionable secret.
Вот мой самый страшный секрет.
These costumes are causing some unmentionable chafing.
Эти костюмы неприлично износились.
That's a... unmentionable.
Это... нижнее белье
I have discovered an unmentionable amongst your things.
Я обнаружила кое-что запрещенное среди ваших вещей.
But Jack survived unmentionable horrors for years, and every one of them had a Japanese face on it.
Но Джек испытывал неописуемые ужасы годами, и все они связаны для него с японцами.
It's beautiful in its own way... giving voice to the unmentionable.
Это красиво по-своему... озвучив в неприличное.
Birth, the great unmentionable.
Роды. Табуированная тема.