Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ U ] / Unstable

Unstable перевод на русский

1,261 параллельный перевод
Well, obviously, she's unstable.
Хорошо, очевидно, она нестабильна.
The last few months, he began demonstrating unstable behavior and I can't account for it.
Его поведение в течение последних месяцев отличалось нестабильностью. И я не могу найти объяснений этому факту.
See how unstable it is?
Видите?
"For some reason, Miss Stewardess, this unstable, inebriated girl, whom I've never met before tonight, suddenly went crazy when I took it out of my pocket."
"Почему-то, мисс стюардесса, эта нестабильная и нетрезвая барышня, впервые мною встреченная, взбесилась, когда я достал из кармана бумажник."
My demo's been called quirky but, no, at this point, we're not skewing to the emotionally unstable.
В эфир звонят разные люди, но редакторам до сих пор удавалось отсечь слишком уж возбуждённых.
unstable unsuitable for further training.
... неподходящей для дальнейших тренировок.
Very unstable.
Неуравновешенна.
Although you're fine right now, you are a little unstable when you walk.
Хоть сейчас твоё состояние удовлетворительно, тебе немного трудно держаться на ногах во время ходьбы.
Mr. Bullock, your frame or mine couldn't withstand a stampeding like that, never mind the unstable one of a boy of William's years.
Мистер Буллок, такой панический натиск не выдержу даже я или вы, не говоря уже о юном Уильяме.
Nitroglycerin is the most dangerous And unstable explosive known to man.
Нитроглицерин - самое опасное и нестабильное взрывчатое вещество известное человеку.
We pushed it further than we ever have, Clark, but the meteor rock became unstable.
Мы продвинулись дальше, чем когда-либо, Кларк, но метеорит стал непостоянен.
What if you found out that Lex Luthor... the emperor of the company... was a dangerous, unstable megalomaniac... bent on destroying your world?
Что, если вы поймете, что Лекс Лутор Император компании На самом деле опасный
The catacombs are unstable.
Я-я говорил вам, что катакомбы нестабильны.
- Her power is completely unstable.
Ее силы абсолютно нестабильны.
I'm working with some very unstable herbs!
Я работаю с нестабильными травками.
I didn't expect the situation to become so unstable.
Я не ожидал, что ситуация настолько усложнится.
- Un-Unstable.
Воображение.
Unstable, you know?
Что вы имеете в виду?
They thought I was overcommitted and psychologically unstable.
Они думали, что я слишком упорен и психически неуравновешен.
Three nights ago, she was attacked backstage, something anodyne, which can happen sometimes, with slightly unstable fans.
Три дня назад она подверглась нападению за кулисами. Такое иногда случается с неуравновешенными фанатами.
unstable and unsafe for commerce.
Посёлка нестабильного и небезопасного для коммерции.
That device is homemade, which means it's unstable and very unreliable.
Устройство - самодельное, что означает, оно нестабильно и очень ненадежно.
[Chuckles] She didn't look unstable.
Она не выглядит неуравновешенной.
The unstable vortex of a forming wormhole...
Нестабильная воронка в формируемой червоточине...
And her heart is very unstable.
И её сердце очень нестабильно.
The planet's surface is far too unstable to attempt any landing.
Поверхность планеты слишком неустойчива для всякой попытки приземления.
That device is homemade which means it's unstable.
Это устройство самодельное, что делает его еще опасней.
Why the hell do you let an unstable patient wander the hallways?
Какого чёрта ты позволяешь, нестабильному пациенту расхаживать по коридору?
At the same time, we are making ourselves dependent on some extremely unstable regimes in some very nasty parts of the world.
В тоже время, мы делаем себя зависимыми от чрезвычайно нестабильных режимов в чрезвычайно опасных частях нашего мира.
So we get her declared unstable, appoint a medical proxy...
Ну, так объявим её нестабильной и назначим ей медицинского поверенного.
She was unstable.
Она была нестабильна.
We don't have any time, this is the most unstable vagina I've ever talked to.
У нас нет времени. Это наиболее нестабильная вагина, с которой мне приходилось разговаривать
But the Andes have the most unstable mountain weather on the planet and storms can erupt without warning.
но в Андах самая непостоянная погода среди гор на земле шторм может обрушиться мгновенно.
You know how unstable liquid nitrogen is?
Ты знаешь, как нестабилен жидкий азот?
Humans living on this unstable planet... are just insecure beings, always running out of time.
Люди живут на нестабильной планете... они всегда в опасности, им не хватает времени.
and he just thought he'd try mixing it with lots of other things, and he accidentally mixed it with his nitroglycerine, and it formed a jelly which you could throw around, unlike nitroglycerine, which as you know, is very very unstable.
и он начал смешивать его со множеством других вещей, и он случайно смешал его с нитроглицерином, и он сформировал желе, которым можно было кидаться, в отличие от нитроглицерина, который, как вы знаете, очень и очень нестабильный.
This may be a glimpse of the unstable future faced by this magnificent creature.
Может быть - это проблеск непостоянного будущего, перед которым стоит это великолепное существо.
b.p.'s 80 over 60. j.v.d. and muffled heart sounds. she's officially unstable.
давление 80 / 60 приглушенные звуки сердца она нестабильна
Yeah.She wasn't gonna survive another day without the surgery, and she was too unstable to transport to the O.R.,
Да. Она не переживет еще один день без операции и она слишком не стабильна, чтобы везти ее в операционную.
A drunk, unstable woman very well may.
А вот пьяная неуравновешенная женщина запросто может.
Listeners are warned to avoid contact since the woman is considered unstable and extremely dangerous.
Слушателям рекомендуется избегать контакта с ней, т.к. она неадекватна и очень опасна.
- He's very unstable.
- Он - крайне непостоянный.
You are clearly unstable.
Вы точно нестабильны.
Hey, you're unstable! Yeah. No.
- Именно вы нестабильны!
We're all unstable.
Нет, мы все нестабильны..
The ceiling's unstable.
Потолок неустойчив.
But it was unstable. Now I can control the process by delivering the meteor-rock solution directly into your veins.
Теперь можно контролировать процесс... введя раствор метеорита прямо в вену.
A mentally unstable weapons designer, off his meds, and currently running around Los Angeles.
Эмоционально не стабильный разработчик оружия, давно не принимавший своих лекарств шарится по Лос-Анджелесу.
The problem is that it's unstable.
Проблема в том, что он нестабилен.
Well, she's still not responding, and her blood pressure is very unstable.
Она все еще без сознания, и ее кровяное давление нестабильно.
This place is pretty unstable.
Это место довольно нестабильно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]