Usin перевод на русский
48 параллельный перевод
- I came here to do a certain job... and I figured I'd better start usin a little horse sense, you know?
- Я приехал, чтобы получить работу и думаю, что мне лучше следовать рассудку.
Here it is, I was usin'it as a pillow.
Вот она, я взял её вместо подушки, под голову.
He's figuring'on usin'nitroglycerine.
Он думает использовать нитроглицерин.
And they was usin all kinds of cop equipment they had hanging'around the police officer station.
Они привезли все оборудование, которое оказалось в участке.
He says to me "You weren't born much of a brain, so start usin'your body."
Он говорил : "Ты не родился мозговитым, так что пользуйся своими мускулами".
They're usin''em for slaves.
Они используют их как рабов.
- So far we just been usin'Junior.
- Пока что мы используем "Младший".
We're usin'code names.
Мы используем кодовые имена.
Gunman with one hostage. He's usin'her for cover.
Он использует заложника в качестве живого щита.
- Y'all need to stop usin the word nigger.
Перестаньте употреблять слово "черномазый".
- You're usin'my soap, ain't you? - I ain't using'no soap.
А ты пользуешься моим мылом!
Right now, we're usin'them early Macs and Gravensteins. Cider is way too watery, man.
Пока мы собираем ранние сорта, сидр из них водянистый.
We should be usin'these things.
Мы должны использовать эти штуки.
I'm not usin'the extra room.
Я не использую дополнительную комнату.
I'd date this back at the time... they was usin'the White House as a get down spot.
И дата не правильно написана... Все не так, посмотрите, уже Белый Дом был на свете, когда рисовали эту картинку.
Usin'some new tech gun scans High class too Won't let me in there
Там используют эти новейшие сканнеры. Высший свет к тому же. Меня туда не пустят
Usin'some new tech gun scans.
Там используют эти новейшие сканнеры.
Oh, come on. You shouldn't be usin the men's room now.
Сейчас не стоит пользоваться МужскиМ туалетоМ!
'Cause down in boy's village, you know what I'm sayin if you don't have no toothbrush, you gonna be usin'some other boy's brush or rubbing'your teeth with your damn finger.
Потому, как в Бойз Виллэдж, знаете ли... если у тебя нет зубной щетки, придется пользоваться щеткой другого парня... или чистить зубы пальцем.
Apple computers don't need to be usin'no Chinese slave labor.
Для сборки компьютеров эппл не нужны китайские рабы.
They should be usin'good old-fashioned blacky American slave labor!
Они должны быть собраны Чёрным Американским рабским трудом!
They're just usin'the same actor over and over.
Это же один и тот же актёр.
I just figured they were usin'the back way.
Я так понял, что они ходят через задний вход.
You wanna see what the round we were usin'in Iraq can do?
Хотите видеть, что использовалось в Ираке?
You're not usin'my gun.
Не из моей винтовки.
These people- - they're just usin'us.
Эти люди... нас просто используют.
And I couldn't find any sweet corn so I ended up usin'sweet pickle relish instead.
И не смог найти сладкую кукурузу, поэтому вместо нее сладкие маринованные огурчики.
Uh, Ryan was usin that desk over there.
Райн использовал вон то стол там.
Except it wasn't my hands I was usin'.
- Только вот пользовалась я вовсе не руками.
♪ Usin'computers ♪
*
They could be usin'a different name.
Они могут использовать другие имена.
Heroin addicts who're usin'needles, they tend to die.
Героинщики, сидящие на игле, как правило, умирают.
Herc and his son chuck'll be runnin'point Usin'striker eureka.
Герк и его сын Чак будут управляющим пунктом на Страйкере Еврика.
And he'd just started usin'these on the back door when I pulled up.
Оу. И он начал вскрывать заднюю дверь, когда я задержал его.
You've been usin'me.
При использовании.
We've been usin'that ray on our own brains an awful lot.
Мы слишком часто используем этот луч в собственных целях.
Somebody's been usin'the boathouse and it ain't me.
Кто-то пользовался нашим траходромом... и это был не я.
Yeah, I thought about usin'it on the bastards that've been huntin'around here without a permit.
Да, хочу использовать их на тех ублюдках, что охотятся тут без лицензии.
You're just usin'him to keep your bitch happy.
А ты его используешь, чтобы осчастливить свою сучку.
We're usin'every pump we got.
Выбило предохранители.
I just don't want you usin'me to get even with Charlene.
Я просто не хочу, чтобы ты использовала меня, чтобы свести счеты с Шарлин.
Muntzinger doesn't want me usin'the phone'cause he thinks it's tapped.
Монтзингер не хочет, чтобы я использовала телефон. Он думает, что он прослушивается.
They're usin'the carnival as cover.
Карнавал - это прикрытие.
Unless you stop usin'... the power.
Пока ты не перестанешь пользоваться... своей силой.
Your mom can't hear you usin the D word, understand?
Мамочке нельзя слышать слово на "у", ясно?
She's usin'you to keep us off her ship.
Заставляет охранять свой корабль.
Ticktock cut to the chase time's runnin'out and they're usin'live bait street's infected crawl in the slime
Авторы сценария Майкл Патрик Гудман, Брайан Таггерт и Гэри Шерман
You were usin'her credit cards.
- Ты воспользовался её кредитной картой.