Utrecht перевод на русский
17 параллельный перевод
Utrecht, tulips...
Утрехт, тюльпаны...
You girls want a ride to Utrecht?
Хотите подвезу вас до Утрехта?
You try to keep your one true love at a distance. But invite half Utrecht to drool over your new-found love on stage!
Ты держишь свою единственную и неповторимую на дистанции, когда приглашаешь полгорода, чтобы все посмотрели на твою новую любовь на сцене.
I see you in New York more often than in Utrecht.
В Нью-Йорке я тебя вижу чаще, чем в Утрехте.
Go back to Utrecht!
– Макс! – Возвращайся в Утрехт!
Hostages and terrorists from Utrecht.
Заложники и террористы из утрехта.
- They were in negotiations to move both of them to Utrecht when the Banning-Cocqs, Floris and Clement, suggested a more violent plan.
Они оба собирались отправиться на переговоры в Ультрехт, когда Ваннинг Кок, Флорис и Клемент придумали свой кровожадный план.
Utrecht.
Утрехт.
- Utrecht.
- Утрехт
In the early'90s I had a small stand in Utrecht.
В начале 90ых, у меня был небольшой прилавок в Утрехте.
I got dumped on the phone by a girl I loved when I was in Holland, in a lousy club, as a substitute in Utrecht.
Моя девушка, от которой я был без ума, позвонила и сказала. что уходит от меня. Я в то время играл в одном задрипанном голландском клубе.
Dutch police, acting on information received from an anonymous source, raided an apartment in Utrecht earlier today, finding inside the body of known Israeli activist Yaniv Levi.
Нидерландская полиция, действуя на основании информации от анонимного источника, обыскала сегодня квартиру в Утрехте и нашла мертвого Янива Леви.
" Go to Utrecht Central Station.
Едь на Центральный вокзал Утрехта.
Our King has trounced the Dutch lat Utrecht and Nijmegen and now the French army is moving towards Amsterdam.
Наш король победил голландцев в Утрехте и Неймегене, и сейчас французская армия направляется к Амстердаму.
Apparently, the Dutch are attacking Utrecht.
Судя по всему, голландцы атакуют Утрехт.
We cannot hold onto Utrecht another day, We will withdraw all our forces after nightfall.
Что наши войска не смогут больше держать Утрехт, и что этой ночью они отступают.