Vaccine перевод на русский
983 параллельный перевод
What do you think of the diphtheria vaccine?
Что вы думаете о вакцине от дифтерита?
It is a vaccine.
Это вакцина. Всё? Довольна?
I wish someone would find the vaccine!
Мне хотелось бы, что кто-то уже открыл бы эту вакцину!
Defibrinated blood plus vaccine.
Дефибринированная кровь и вакцина.
The blood feeds the germ, the vaccine keeps it isolated and prevents it from multiplying.
Кровь кормит микроба, а вакцина задерживает его изолированным и предотвращает его размножение.
- Yes, there must be an epidemic here, all these dead because they haven't found a vaccine
- Он прав. Есть опасность подцепить инфекцию. Плохо, что ещё не нашли вакцину.
If you can isolate that virus, you'll be able to develop a vaccine.
Изолировав вирус, вы сможете создать вакцину.
The vaccine could be fatal.
Вакцина может стать смертельной.
- He injected himself with the vaccine.
- Он ввел себе вакцину.
The vaccine was used as long ago as the 20th century, and then was lost in the time of the primal wars.
Вакцина использовалась очень давно, в двадцатом веке, и затем была потеряна во время примитивных войн.
This is the newest vaccine.
Это новейшая вакцина замедленной усвояемости.
I heard about the epidemic in Marakeet, that's why I sent for the vaccine.
Я узнала, что в Мараките эпидемия, поэтому я и послала за вакциной.
We'll need the rest of the vaccine from the boat.
Несите всю вакцину с корабля.
Repression is our vaccine!
Репрессии - наша вакцина!
You'll then get the real vaccine, the illegal one.
Затем вы получите настоящую вакцину, запрещенную.
I've also brought a vaccine.
Я также принес вакцину.
Later the intestines will be specially processed so as to obtain vaccine.
Затем эти внутренности будут специальным образом обработаны для получения вакцины.
Virologists prepared quickly a vaccine... - Inmuti... ininmu... - Okay.
Вирусологи тут же изготовили вакцину, иммунизи...
The Ministry of Health has banned the sale in Italy... of the vaccine immune to corruption... to avoid the total paralysis... many sectors activity of our country.
Ступайте, а то нас обоих уволят. Министерство здравоохранения запретило продажу в Италии вакцины, обеспечивающей иммунитет против коррупции, дабы избежать полного паралича многих сфер национальной экономики.
The vaccine, they're all vaccinated.
Прививка, они все привиты.
In other words, it hits so hard and multiply so fast, it simply overwhelms any vaccine known.
Иными словами, оно поражает так жестко и размножается так быстро, что не подвергается воздействию ни одной из известных вакцин.
And we don't know where. That's why it is imperative for you to develop a vaccine immediately.
А посему, необходимо немедленно вывести вакцину он него.
There is not a vaccine in the world that can stop it. Not liked it to be one, either.
Ни одна вакцина в мире его не остановит, ни тем более нейтрализует.
It's not just a vaccine you wanna develop from this little monster is it?
Ваш интерес не ограничен выведением вакцины. Не так ли?
- Militarily, a vaccine would be a very useful defensive element.
Для военных, вакцина необходимый элемент обороны.
A severe shortage of vaccine of every kind... is reported in almost all countries.
Отовсюду поступают сообщения о нехватке всех видов вакцин.
What vaccine?
Что с вакциной?
How long will it take you to... manufacture this vaccine in quantity?
Как скоро вы сможете произвести достаточное количество вакцины.
What do you mean? There is no vaccine?
Вы хотите сказать, что у нас нет вакцины?
Then what's it that we're giving to the police and fire department personnel, the essential services, the military alert cruise, if not a vaccine?
Что же в таком случае, если не вакцину, мы раздаём полиции, пожарным, военным, специальным подразделениям?
We had a vaccine of sorbose and we put together a soup of every fluor-rated vaccine we know.
Не совсем так... Мы раздаём сыворотку составленную из различных вакцин.
And now we are unable to devise an effective vaccine.
Мир оказался в плену у чудовищной эпидемии. И теперь мы не в состоянии вывести действенную вакцину.
Mind you if a vaccine can be developed, doctor Letour is the man to do it.
Ларур единственный, кто способен решить проблему с вакциной. По крайней мере, он так утверждает.
I believe... I believe, mind you, that I have developed a vaccine against the virus.
Я думаю..., что я вывел вакцину против вируса.
Tell doctor Letour... his vaccine seems to have worked.
Передайте доктору Латоуру, что его вакцина, похоже, сработала.
We've all had injections of my vaccine against the virus.
Мы все примем вакцину против вируса.
Herpes vaccine I tried on my black friend.
Я использовал на своем черном приятеле прививку от герпеса.
And that my friend took vaccine by his free will, I have that in writing.
И прививку ему сделали согласно его доброй воле, о чем я и написал в объяснительной.
- 80 pieces of vaccine from Zagreb.
- 80 ампул загребской вакцины.
There is not enough vaccine for everybody.
На всех вакцины не хватит.
I can'take vaccine because of my illness.
Я не могу привиться, при моей болезни есть противопоказания.
There are some people we can't vaccine because of their prior diseases.
Какое-то количество людей не может привиться из-за их болезни.
It would be better if someone younger got vaccine.
Лучше бы кто молодой вместо тебя привился.
- But that is normal vaccine...
- Но это обычная вакцина...
I was the last one to take vaccine.
Я последним принял вакцину.
All cases with deadly ending here... were the cases with patients that were taking drugs that reduces immunity... or with people that were never vaccinated. You have vaccine scar and they gives us some hope.
Все случаи заражения в больнице заканчивались смертью... из-за того, что больным назначали лекарства снижавшие иммунитет... или потому что люди не были вакцинированы.
I've seen the works cooking'upstairs, pal, and it ain't Mr. Salk's vaccine, huh.
Я видел, что у тебя готовится наверху. Это не вакцина Сопка.
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
This is the vaccine? That's what the computers will tell us.
Об этом нам скажут компьютеры.
The old vaccine?
Старая вакцина?
No, he went back to his laboratory to work on the vaccine against the virus.
Нет, он вернулся в лабораторию работать над вакциной.