Voting перевод на русский
996 параллельный перевод
I'm voting your proxy, Kid, and you go with me.
Я за тебя голосую. Кид, значит, ты со мной?
And that same railway will ship... a lot of emigrants from up north down here... and they'll start in voting and putting in taxes.
И по той же самой дороге к нам приедут толпы эмигрантов с севера. И будут голосовать в Техасе?
It's illegal to influence the voting.
- Извините, леди, это незаконно - влиять на голосование.
Did you hear her when I announced we were voting ourselves bonuses?
Ты слышал её, когда я объявил, что мы голосовали за наши бонусы?
All those voting guilty, please raise your hands.
Кто за вердикт "виновен", прошу поднять руки.
Those voting not guilty?
Теперь кто "против"?
OK, I guess the fastest way is to find out who's voting not guilty.
Так, проще выяснить, кто за вердикт "не виновен".
All those voting not guilty, please raise your hands.
Кто за вердикт "не виновен"?
OK, all those voting not guilty, raise your hands.
Кто за вердикт "не виновен", поднимите руки.
All those voting guilty, raise your hands.
Кто за вердикт "виновен", поднимите руки.
- Still voting for us?
- Но голосуешь все еще за нас?
No. You get paid for voting political.
Нет, тебе платят за то, что ты голосуешь.
The minute you vote, even against, you're voting!
Если вы даже голосуете против, вы все равно голосуете.
- I'm not voting, I'm just opposing!
Я не голосую, я просто против.
How can you oppose without voting?
Как вы можете быть против не голосуя?
If the police do get hold of you, you'll be off the voting list for some time.
Если финской полиции удастся вас заполучить, вас на некоторое время лишат избирательного права.
- You voting for me?
- Вы собираетесь голосовать за меня? - За Вас и только за Вас.
Get this stupid voting over with so I can get back to running the ship.
Хорошо. Покончим с этой глупостью, чтобы я мог вернуться к управлению кораблем.
.. next month by voting for me, .. you vote for progress.
голосуя в следующем месяце за меня, вы голосуете за прогресс.
It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger.
Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15 %, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние.
I'm voting for him, monster.
Я проголосую за него, урод.
Know you leftists alright, making love to the Pope by voting against the divorce law.
Я ныряю. А все из-за вас, коммунистов. Спелись с Ватиканом и выступаете против референдума.
For the king and queen and the voting, and, you know.
Гoлoсoвание за кoрoля и кoрoлеву бала.
- What are we voting on?
Зачем голосовать? ...
It is a signal honor, which implies not only rights, but duties and obligations - bearing arms, serving on juries, voting.
Это знак чести, которая подразумевает не только права, но долги и обязательства : служить в армии, быть присяжным, голосовать.
At least when it comes to the crunch, they'll be voting for me and not Rolus.
По крайней мере, когда наступит решающий момент они проголосуют за меня а не за Ролуса.
The Council's voting to terminate their life-support and let those poor people out.
то сулбоукио ьгжифеи циа ма апожасисеи ам ха сталатгсоуле тгм упостгяинг тгс фыгс аутым тым амхяыпым.
But when you get into that voting booth, I want you to vote for whomever well you damn well please. "
Но когда вы войдете в кабинку для голосования, я хочу, чтобы вы голосовали за того, за кого сами хотите ".
If everyone has spoken out, let's proceed to the voting.
≈ сли все высказались, приступим к голосованию.
Let them wait outdoors for the result of the voting.
ѕусть они дожидаютс € результатов голосовани € за дверьми.
So we have two proposals for the preliminary voting.
" так, на предварительное голосование выдвигаютс € два предложени €.
Am I not voting?
Разве я не голосую?
You see, Mr Davenport... as of this afternoon, I control 50.1 % of the voting stock.
Видите ли, м-р Дэйвенпорт, с сегодняшнего дня у меня 50,1 % акций.
I strongly recommend you to reject his tender..... by voting for management's restructuring of the stock.
Я настоятельно рекомендую отклонить тендерное предложение проголосовав за реструктуризацию управления акциями. Спасибо.
I led the voting I could not raise your hand!
Я вёл голосование, я не мог поднять руку!
But soon, soon with luck, sincerity and steadfast voting, it may become a reality.
семейной машины, заляпанной рвотой, и парка, воняющего мочой... Но очень скоро, если повезет, то сразу после выборов, все это может стать реальностью!
The motion under discussion relates to Corleone Group's proposal to acquire 100,000,000 newly issued Class A voting shares.
Рассматриваемое ходатайство... касается предложения группы Корлеоне вложить 1 00 миллионов в новые акции класса А и получить контроль над компанией.
Kennedy bred voting districts for defense dollars.
Из-за этого люди за Кеннеди и голосовали.
You will lose your voting privilege!
- Ты что, с ума сошел? - Ты хоть представляешь с кем имеешь дело?
I want a world where the Democrats have a candidate worth voting for.
Нам необходим тот мир, где демократы наконец-то проснутся и начнут выдвигать достойные кандидатуры...
- Voting's for geeks!
- Я не голосовал. Это для ботаников!
Instead of voting for an athletic hero or pretty boy you have elected me, your intellectual superior, as your king.
Вместо спортсмена или красавчика вы выбрали меня, интеллектуала, вашим королем.
I'm voting communist.
- Я голосую за коммуниста.
So, who are you voting for?
А за кого будете голосовать вы?
The last you heard, we were voting for sanctions. Clear?
Последнее, что вы слышали - мы должны проголосовать за введение санкций.
We are voting on sanctions against the Narn regime.
Мы голосуем за введение санкций против режима Нарна.
Why bother voting'?
Зачем голосовать?
- Uh, how are the rest of you voting?
- А как проголосовали остальные?
Well, if it's any consolation, I'm still voting for you, Brandon.
≈ сли это послужит утешением, я все равно буду голосовать за теб €, Ѕрендон
Voting is suspended for a few minutes
Голосование приостанавливается на несколько минут.
Voting NO : zero
Против - ноль!