Wart перевод на русский
105 параллельный перевод
That'll cure any wart.
От этого всякая бородавка сойдёт.
The one with the wart on her? Fanny.
- Ты про ту, с бородавкой?
And all that was left, apart from some wart medicine was a big fat will.
И кроме лекарств от бородавок от нее осталось толстое завещание. Может быть...
Oh, Grandma! You're such a worry wart!
Да не беспокойся!
She has got a wart.
У нee бopoдaвкa.
Cos I thought it had something to do with this article where you called him a treacherous hack and a vermin-filled ex-wart healer who should be castrated so that his genes aren't passed on to future generations.
Мне просто казалось, что это какое-то отношение к вашей статье имело когда вы назвали его продажной шлюхой и кишащим червями выдавливателем прыщей которого нужно оскопить, чтобы будущим поколениям его гены не передались.
He's got a wart on his fanny.
У него в заднице шило.
A wart. On his fanny.
В заднице.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Worm's wart.
Отрыжка червя.
But where, where is that worm's wart?
Однако где, где же отрыжка червя?
Worm's wart!
Отрыжка червя!
Her father says she's a real wart.
Ее отец говорит, что она прямо как бородавка.
Love charms Touchstones Wart cures
Пробные камни. Средства от бородавок
- Had a wart - Count Sergei
- Граф Сергей
You were about to, but you stopped... when you saw the wart hog you're stuck with for life sitting next to you.
Ты собиралась, но остановилась.... когда увидела свиную бородавку, с которой застряла в жизни, сидевшую за тобой.
- Yes. I always buy precious stones at the same counter where I pick up corn pads and Wart-Be-Gone.
Я всегда покупаю драгоценные камни там же, где и пластыри для мозолей и лекарство против бородавок.
Hey, Stan, tell them about when Terrance called Phillip a testicle-shitting rectal wart.
Стэн! Расскажи, как Теренс назвал Филлипа яйцеобсирающим заднепроходным прыщом!
Holy chips, that wart is as big as a gooseberry.
Батюшки, да эта бородавка размером с крыжовник!
A wart bun. Err... I mean a currant bun, please.
Мне булочку с бородавкой, ой, то есть с изюмом, пожалуйста.
I THINK I'M GETTING A WART ON MY WRIST.
У меня, кажется, бородавка выскочила.
HOW DO YOU GET RID OF A WART? HEY.
Не знаешь, как вывести бородавку?
You may give a toad a wart, but a toad may not give a wart to you.
У жабы от тебя могут быть бородавки, у тебя от жабы - нет.
Because you're too ugly to be a wart.
Потому, что слишком уродлив для бородавки.
And a poisonous wart at the end of his nose.
И бородавка на носу, а в бородавке – яд!
And a poisonous wart at the end of his nose!
И бородавка на носу, а в бородавке – яд!
He has knobbly knees and turned-out toes, and a poisonous wart at the end of his nose.
Ножищи, как столбы... на них когтищи в ряд... И бородавка на носу...
She's become a worry-wart.
В последнее время она меня очень беспокоит.
Have you had that wart long?
Как давно у вас эта бородавка?
I'm sure the wart enjoyed it.
Уверен что бородавке это понравилось.
At first I thought he was a pain, but he's grown on me, like a wart you want to have removed until you realize it defines you in some funny way.
Сначала он был невыносим, но потом я к нему прикипел. Он - как бородавка. Удалив ее понимаешь, что она была твоей неотъемлимой чертой.
Remember when we saw those lions fighting over the wart hog carcass?
Помнишь, как те львы дрались из-за жертвы?
I'll be the wart hog.
Вот я и буду завтра жертвой.
You're not a wart hog, you're a lion.
- Ты не жертва. Ты как раз львица.
I always thought a verruca was a type of wart you got on the bottom of your foot.
Я всегда думал, что верука - это такая мозоль на пятке.
" Enema wiener wart.
"Сделай ему клизму от прыщей."
Like a wart or a bunion?
Например, бородавка или гангрена?
The little ones are licking each other again, and Harry's got a seeping wart on his extra toe.
Маленькие снова лижут друг друга, а у Гарри сочащаяся бородавка на дополнительном пальце.
Check this out, you bleeding fucking bum wart.
Зацени, ты, прыщ на жопе.
Sometimes I wish she had a big old fat hairy wart right here.
Иногда я жалею, что у нее нет здесь огромной волосатой бородавки.
"Can I have some Cock-Wart-Go?"
"Могу я попросить средство от бородавок на члене?"
I had a wart on the flap that hangs down from the back of my throat for a month.
Я не мог избавиться от раздражения в горле целый месяц!
Brian, do you think you could identify a genital wart?
Брайан, ты способен узнать остроконечную бородавку? Я...
From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart.
Мы тебе столько ресурсов отвалили, что дым должен валить из жопы, но нет, ты мне тут глаза мозолишь как прыщ на члене.
"'This isn't a wart, this is the chancellor of the galaxy.
"Это не бородавка, актики!"
Wart removal cream?
Крем для удаления бородавок?
And, if thou prate of mountains, let them throw millions of acres on us, till our ground, singeing his pate against the burning zone, make Ossa like a wart!
Ты врал про горы? Миллионы акров нам на курган, чтоб солнце верх сожгло и в бородавку превратилась Осса!
But no more so than your tonsils or a wart.
Но не более живой, чем твои гланды или бородавка.
Would you let a wart destroy the life you have planned for yourself?
Ты бы позволила бородавке разрушить жизнь, которую ты запланировала для себя?
- A wart.
Где? Бородавка.
- A wart? Oh!
Бородавка?