Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / We're getting divorced

We're getting divorced перевод на русский

45 параллельный перевод
- We're not getting divorced.
- Мы не разводимся.
We ´ re getting divorced.
Мы в разводе.
- We're not getting divorced.
Я не развожусь.
We're getting divorced.
Мы разводимся.
That's why we're not getting divorced.
Вот почему мы не разведемся.
And I said : "We're not getting divorced, we love each other."
"Обещаю", — говорю. "Папа и мама никогда не разведутся Мы любим друг друга."
We're not getting divorced.
Мы не будем разводиться.
We just told the kids we're getting divorced.
Мы только, что сказали детям, что мы разводимся.
We're still getting divorced and I won't let you push me around any more.
Мы все еще разводимся, и я больше не позволю мной манипулировать
So now, I have to tell Tobias we're getting divorced, you know, break the news to Maeby, plus fit an eyebrow pluck in there all before the weekend.
И теперь я должна сказать Тобиасу, что мы разведемся, сообщить об этом Мэйби, плюс выщипать брови перед выходными.
Guys, guys, we're getting divorced.
Ребята, ребята, мы разводимся.
- We're getting divorced.
- Мы разводимся.
No, we're not getting divorced, not even on paper.
Нет, мы не будем разводиться, даже на бумаге.
We're getting divorced, Eli, and I'm taking you to the cleaners.
- Мы разводимся, Элай, и я нанимаю тебя уборщиком.
You're evaluating our entire beings based on the way that we behave at the moment we're getting divorced?
Вы оцениваете нашу совместную жизнь, основываясь на том, как мы ведем себя в момент развода?
Which is a little tricky because we're getting divorced.
Что немного сложно, потому что мы собираемся развестись.
We're not getting divorced.
Мы не разводимся.
We're not getting divorced.
Нет, мы не разводимся.
WE'RE GETTING DIVORCED - BUT THAT'S NON OF THE CHILDREN'S BUSINESS
МЫ РАЗВОДИМСЯ, НО ДЕТЕЙ ЭТО НЕ КАСАЕТСЯ.
We're getting divorced because of the lawsuit?
Оказывается, ты хочешь развестись со мной из-за судебного иска?
And we're getting divorced.
И мы разведемся.
- We're getting divorced!
- Мы разводимся!
We're getting divorced,
Мы в стадии развода.
- So we're not getting divorced.
- Поэтому мы не разводимся.
You haven't told her we're getting divorced.
Ты не сказал ей, что мы развелись.
Why should we be above board when we're getting divorced?
С чего бы нам играть по правилам при разводе?
We're getting divorced today and we thought we should do something that bonded us together.
Мы сегодня разводимся. Вот мы и решили сделать что-нибудь, что свяжет нас навеки.
But now that we're getting divorced, uh-huh, okay?
Но теперь, после развода... Не-а, ясно?
You do realize we're in the process of getting divorced?
Вы понимаете, что мы в процессе развода?
Well, we're getting divorced, so, er, that wasn't exactly the best outcome, was it?
мы разводимся, это тоже не лучший итог, не так ли?
It doesn't mean we're getting divorced.
— И что? Я тоже сплю на диване.
We're getting divorced.
Мы с отцом разводимся.
I've decided we're getting divorced.
Я решил, что мы разводимся.
- Why are you saying that? - If we're getting divorced.
- Если мы разведемся.
We're getting divorced.
Мы развелись.
Doesn't exactly make me feel great to have everyone know the reason that we're getting divorced is because you fornicated with a French douchebag 22 times.
Мне не очень понравится, если все будут знать, что истинная причина нашего развода в том, что ты трахалась с французским мудаком 22 раза.
Bill and I... we're getting married, so while you'll end up on your own, newly divorced and mired in lawsuits, we will be the poster couple for sex therapy.
В то время как вы останетесь одинокой, недавно разведенной и утопающей в судебных исках, мы будем рекламным плакатом секстерапии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]