Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / We're gonna get you out

We're gonna get you out перевод на русский

437 параллельный перевод
When we get out on the highway, they're gonna let you have it.
Когда мы съедем за город, они собираются расквитаться с тобой.
You suppose if we get out of here we're gonna have extra leave coming?
Если выберемся, как думаешь, прибавят намэтидни к отпуску?
Listen, if you're gonna race John Milner, you can let me out right when we get there.
Если ты решил потягаться с Джоном Милнером, высади меня когда мы туда доедем.
Are you sure we're gonna be able to get out of here?
Ты уверен, что мы сможем отсюда выбраться?
You think we're gonna get out of this alive?
Думаешь мы выберемся живыми?
Well, you're gonna find out unless we get you dry in a hurry.
Ты его схватишь, если не поспешишь обсушиться.
See, if you get on that radio, you're gonna find out that we're wanted in two states and probably considered armed and dangerous, at least I am, and then our whole plan's just gonna be all shot to hell.
Понимаете, если вы будете говорить по рации, то выясните, что нас разыскивают в двух штатах и мы считаемся вооруженными и опасными, по крайней мере, я, и тогда все наши планы рухнут.
You're gonna die anyway if we don't get it out.
Ты всё равно умрёшь, если мы его оттуда не вытащим.
I won't let you down. We're gonna get out of here.
Я выведу вас отсюда.
But if we're gonna get out of this, we need you clean and sober and thinking.
Но если мы хотим выбраться отсюда живыми, мы должны быть трезвыми и здравомыслящими.
Um, I think we're gonna be able to- - to squeeze you... in. And, um, uh, if you'll just fill out one of the insurance questionnaires- - the name and address and, uh, uh, phone number... then we'll- - we'll get right to work.
ћне кажетс €, мы сможем найти дл € вас врем € в нашем расписании. "... ѕожалуйота, заполните вот эту отраховку, ответ № " е на вопросы анкеты, напишите свое им €, адрес, телефонный номер,
Look, I know we ´ re gonna go back Monday and we ´ re gonna get him. I just wanna check it out. Take a left here, will you?
Значит, вернемся и достанем его в понедельник.
We're gonna try and help you get out. All right?
Сейчас попробуем вас вытащить.
When we get there... you're gonna line up about a hundred feet out from the beach. Hundred feet out from the beach.
На подлете к месту, выравниваешь самолет где-то в сотне футов от берега.
We're gonna get you out of here.
Мы тебя вытащим. Не волнуйся.
Jason, we're gonna use the digital conveyor to get you out of there.
Джейсон, мы заберем тебя оттуда с помощью цифрового конвейера.
You think I know how we're gonna get out of this mess?
Я знаю, как спастись?
We're gonna get that book, and we're gonna get you out of here.
Он принесёт нам книгу, и мы смоемся отсюда.
We're gonna get you out of here.
Мы заберем вас отсюда.
We're gonna get you out.
Мы вытащили тебя! Меммо!
And it's taking me a while to get over it, but, you know, now that we're out of the house and back in school, I just know that everything's gonna be okay.
я долго потом приходила в себя, но теперь этот дом далеко, мы снова в школе,.. -... и я знаю, что всё будет хорошо.
We're gonna get you out of here.
Мы тебя вытащим.
Belay that. We're gonna get you out of here.
Мы тебя отсюда вытащим.
We've got some equipment coming, sir. We're gonna get you out of there right away.
Сейчас принесут оборудование и мы вас вытащим от туда.
And now we got nine kids who are gonna get expelled from school, and you're not even gonna help'em out.
А еще девятерых парней исключат из университета, а ты даже не попытаешься им помочь.
We're gonna get you out of there.
Мы тебя сейчас выпустим.
FAITH : We're gonna get you out of here.
Хей, я заберу тебя отсюда.
But it doesn't look like we're gonna get out of here so it's a moot point, so if you could just-
Но видя, что, похоже, мы выберемся отсюда в ближайшее время, это довольно спорный вопрос, поэтому, если...
You know what, we're trying to get pregnant so he's probably starting to freak out that my body's gonna change.
Ты знаешь что, мы стараемся забеременеть так что он, возможно, начинает волноваться о том, что моё тело будет меняться.
It's okay. Okay, we're gonna get you out.
Мы вас вытащим отсюда.
If we're gonna get out of this, we need you sharp.
Если мы собираемся выбраться отсюда, нам нужно сохранять ясность ума.
But when you get out, then we're gonna have a real party. Right, Dad?
Но когда ты освободишься, мы же закатим настоящий мальчишник?
Don't worry, you guys! We're gonna get you out of there!
Не волнуйтесь, ребята, мы вас оттуда вытащим.
We're gonna get you out of there, okay?
Мы тебя вытащим, слышишь?
Now, then, you realize, of course, we're gonna have to figure out some way to get them in the middle.
Один снаружи банды, другой изнутри. Другого способа нет.
You think we're gonna get out of this?
- Ты думаешь, что мы супермены?
Kids, your mother and I have decided we're gonna help you two get out in the dating world.
Дети, мы с мамой решили, что пора вас выводить в мир свиданий.
We're gonna get you out.
Мы тебя вытащим.
I'm gonna go and find her, and we're gonna come back and get you out.
Я пойду и найду её, а потом мы вернёмся за тобой.
No, no, we're gonna get you out of this.
Нет, нет, мы вытащим тебя из этой ситуации.
I know as soon as we get out of here, you're just gonna leave me.
Я знаю, что, как только мы отсюда выберемся, ты бросишь меня.
We're gonna get you out of here.
Мы вытащим теюя отсюда
We're gonna get you out of there.
Мы увезем тебя отсюда.
We're gonna get you out of this.
Мы тебя отсюда вытащим.
We're gonna get you out of here.
Мы поможем вам.
We're gonna get you out of here.
Все отсюда выйдут.
So if that is not you and you're not really gonna help me, and we're not really gonna screw then why don't you get the fuck out of my face and let me do my work?
И если ты мне не поможешь, И если мы это не сделаем, тогда убирайся. Дай мне сделать это самой.
We're gonna get you all out of here.
Мы всех вас освободим.
We're gonna sort you out. We'll get you to hospital.
Тебе станет лучше, и мы отправим тебя в больницу.
Grab your sister's hand. We're gonna get you out of here. Let's go.
Хорошо, возьми сестру за руку, мы выведем вас отсюда.
We're gonna get you out of here.
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]