We're good to go перевод на русский
302 параллельный перевод
If you're good, later we can go to the party at the Ritz!
Позже мы можем поехать на вечеринку в "Ритц"!
Good people, we're giving you one more warning to please go home.
Люди добрые, мы предупреждаем вас в последний раз - прошу вас, идите домой.
But that's all going to change, because one day you and I are going to go into battle real battle, and when we do, you're going to have to be good.
Но это скоро изменится, потому что однажды мы с вами пойдем в бой, настоящий бой, и когда это случится, вам надо оказаться крепкими.
We're just about ready to go here. Good.
Когда мы, наконец, начнем?
- I got something for you to make the girls... think you're smelling good. There we go.
"дай мне под зад"
It's no good for me to go waving my arms in the air... and screaming, "Oh, shit, we're gonna die."
Мне не пристало махать руками и вопить : О черт, мы погибаем!
Al, we're good to go live at 5 : 00 and 6 : 00 on broadcast with the Sean Marshall disappearance.
Эл, с пяти до шести мы в прямом эфире с историей о исчезновении Шона Маршалла.
- So we're all set to go, Donnie. - Good.
Я зайду утром.
Now, we're trying not to go too nuts up here, but we think there's a good chance... that this could be an extrusion from some subsurface geothermal column of water.
Время отстает на 20 минут. Не хотелось бы делать необоснованных предположений,.. ... но это, возможно, выброс подземных вод.
We're always willing to go that extra light-year for a good cause.
Том отличный парень. Нам было очень весело вместе.
We're good to go here.
Мы готовы к поездке.
We're good to go with the drop-off.
Можем начинать операцию.
Eat up. Where we're going, you go before 10 you get a good place to dance and boys get in free.
Давайте есть туда, куда мы идём, надо прийти до 10-ти можно найти хорошее место, и для мужчин вход бесплатный.
- OK, we're good to go.
- Все. Мы можем ехать дальше.
We're good to go.
Мы готовы к отлету.
We're good to go, skipper.
Можем ехать, шкипер.
We're good to go.
Мы готовы к отлету
We're good to go, sir.
Мы готовы уйти, сэр.
We're good to go, but we have to go now.
Мы готовы идти, но мы должны идти сейчас, то есть прямо сейчас.
- All right, we're good to go.
– Можно начинать.
- I think we're good to go now, honey.
- Думаю, пора идти, милый.
We're good to go.
Можем отправляться!
Brian leaving to go to a sex party and you and Michael sticking that fucking camera in my face, and you and Michael sticking that fucking camera in my face, pretending we're this happy family, pretending we're this happy family, having a good time. having a good time.
Брайан ушёл на секс-вечеринку, а вы с Майклом тыкали этой ёбаной камерой мне в лицо, притворяясь, что мы этакая счастливая семейка – это весело проводить время.
Hold on that long and we're good to go!
Продержитесь их, и мы сможем уйти.
We're good to go.
Вполне можем начинать.
Hey, if you're lookin for a good conversation starter, just say we were probably wrong to go into Vietnam.
Эй, если ты собираешься приступить к хорошей беседе, просто скажи, что мы были, вероятно, неправы, воюя во Вьетнаме.
We're good to go.
Готовы двигаться.
- Yeah, I... we're good to go.
- Что ты сказала? - Да, Я... Мы готовы идти.
We're good to go.
Мы готовы лететь.
And we're good to go.
Мы готовы приступать.
- We're good to go.
- Запусти тест снова.
Here, we're good to go.
Вот так, теперь можно ехать.
Done yet? I think we're good to go.
- Думаю, можем начинать.
Now we see you're on your way, we're good to go.
А раз ты все-таки сваливаешь, мы смело можем идти.
We're good to go.
Можем начинать.
I just wanted you to know we're good to go.
Мы готовы.
We're good to go.
Всё чисто.
Great. Hey, if we're gonna raise this baby together... I think it's important we at least try to make it work, so... when you're done with the bath, why don't you go out and get some beer... and, um, a pack of smokes would be good.
- Эй, если мы собираемся растить этого малыша вместе... думаю, важно, чтобы мы пытались всё организовать, так что... когда закончишь с ванной, почему бы тебе не сходить за пивом... и пачка сигарет была бы очень кстати.
Well, I guess we're good to go then.
Ну, тогда, всё улажено.
I'Il tell the colonel we're good to go.
Скажите полковнику, что все готово.
Here. Just until we get out of the house, and then we're good to go.
Одень хотя бы пока мы не вышли из дома, потом можешь снять.
You go to the doctor and he's like "Well the butterfly looks good so we're in good shape"
Идете к доктору, он говорит : Бабочка выглядит хорошо... в хорошей форме... хороший цвет... бабочка в порядке.
We're good to go.
Мы готовы. Хорошо.
We just have to get the papers signed by a parent, but that's simple, and then we're good to go.
Нам просто нужно, чтобы ваши родители подписали некоторые бумаги, но это просто. После этого мы сможем продолжить.
No, no, we were going to go together, um, but we're broken up now, so, which is good, um, but it just feels like a little soon.
Нет, эм, мы собирались пойти вместе, но мы расстались, так что, это хорошо, но, кажется, что слишком рано.
We're good to go. I'm coming back.
Заряд заложен, отхожу.
We're good to go.
Все, порядок.
- We're good to go?
- Ну чё, запускаем?
All right, we're good to go.
Порядок. Мы готовы.
- I think we're good to go.
Думаю, мы готовы. Думаю, мы тоже.
I've got the transfer of custody, and A.D.A. Cabot turned over your DD5s, so we're good to go.
У меня есть документы на перевод и помощник окружного Кэбот предоставила остальное поэтому мы готовы ехать.
we're good 1678
we're good friends 31
we're good together 24
we're good people 25
we're good here 47
good to go 197
to god 31
to go 202
to go where 42
we're here 1469
we're good friends 31
we're good together 24
we're good people 25
we're good here 47
good to go 197
to god 31
to go 202
to go where 42
we're here 1469
we're 1906
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79