We're just trying to help перевод на русский
65 параллельный перевод
We're trying to help them and they just won't be helped.
Мы пытаемся помочь им, а они не хотят этого.
We're just trying to help you.
Мы просто пытаемся помочь.
- Look, first it's basically your problem, we're just trying to help, Second, if a guard comes by you can say, that you're on the way to the showers, they already know us,
Ц — мотри, прежде всего Ёта проблема, в общем-то, тво €. ћы просто пытаемс € помочь, пон € тно?
- We're just trying to help you. - I know.
- Мы хотим тебе помочь.
We're just trying to help an innocent man.
Мы всего лишь пытаемся помочь невиновному человеку.
Well, we're just trying to help you to get to, you know, the next stage.
Да мы просто пытаемся помочь тебе перейти, ну, знаешь... на следующую стадию.
- Honey, we're just trying to help you.
- Милая, вместе мы справимся..
We're just trying to help you.
Мы просто пытаемся помочь вам.
You think everyone's conspiring against you, when in fact we're just trying to help.
Ты думаешь, что все сговорились против тебя. А на самом деле тебе пытаются помочь.
- We're just trying to help her out.
- Мы просто не могли не спасти её.
We're just trying to help...
Мы просто хотим помочь...
We're just trying to help.
Мы просто пытаемся помочь.
We're just trying to help someone.
Мы просто пытаемся помочь кое-кому.
Come on, Max, we're just trying to help.
Ладно тебе, Макс, мы просто пытаемся помочь.
- We're just trying to help your daughter.
Мы просто хотим помочь вашей дочери.
We're just trying to help.
Мы всего лишь пытаемся помочь
We're just trying to help you.
Мы просто пытаемся вам помочь
Look, we're just trying to help you out, okay?
Мы просто пытаемся вам помочь, понятно?
Coach Sylvester, we're just trying to help.
Тренер Сильвестер, мы просто пытаемся помочь.
Will, we're just trying to help you!
Мы просто пытаемся помочь!
We're just trying to help you.
Мы просто старались помочь тебе.
We're just two friends who are going through a tough time and are trying to help each other through it, right?
Мы просто двое друзей которые переживают трудные времена и пытаются помочь друг другу справиться с этим, ведь так?
We're just trying to help you.
Мы пытаемся помочь вам.
We understand, and we're not trying to say you did anything wrong ; we just want you to help us the best you can.
Мы понимаем, и не пытаемся сказать, что вы сделали что-то не так, мы лишь хотим, чтобы вы помогли нам, чем возможно.
W-we're just trying to help these poor kids.
Мы просто пытаемся помочь бедным детям.
I swear, we're just trying to help.
Я клянусь, мы просто пытаемся помочь.
We're just trying to help you here.
Мы просто пытаемся помочь тебе.
Mia, we're all just trying to help you!
Миа, мы все просто пытаемся тебе помочь!
We're just trying to help you, Agent Snyder.
Мы просто пытаемся вам помочь, Агент Снайдер.
- We're just trying to help you.
- Мы просто пытаемся помочь тебе.
We're all just trying to help.
Мы просто пытаемся помочь.
- We're all just trying to help you.
- Мы все просто пытаемся тебе помочь.
We're just trying to help the missus find her husband.
Мы просто пытаемся помочь жене найти ее мужа.
You're just trying to help this company that's gonna destroy the planet that we leave our children.
Вы пытаетесь помочь этой компании, которая уничтожит планету, которую мы оставим нашим детям.
We're really trying to make sure... that we reinforce not just the buying of the coffee... but the things that help build communities.
Мы действительно стараемся удостовериться... что мы поддерживаем не только производство кофе... но и местное сообщество.
We're just trying to help you, okay? - I told you no- - no 911.
Я же сказал, не вызывать... 911.
We're just trying to help out here, Ted.
Мы просто пытаемся помочь, Тед.
He's just... we're trying to help you.
ќн же... ћы просто хотим помочь. Ч ¬ от уж спасибо.
- We're just trying to help.
Мы просто пытаемся помочь.
We're just trying to help you.
Мы лишь пытаемся вам помочь.
We're just trying to help you fit in.
Мы просто пытаемся помочь тебе вписаться.
Look, Juliette, we're just trying to help you get back what you lost.
Послушай, Джульетта, мы пытаемся помочь тебе стать тем, кем ты была.
We're just trying to help him.
Мы пытаемся помочь ему.
We're just trying to help your friend.
Мы просто пытаемся помочь твоему другу.
- We're just trying to help. - No, you're not.
- Мы просто пытаемся помочь.
- We're just trying to help.
– Мы просто хотим помочь.
Come on, we're just trying to help.
Мы просто пытаемся помочь.
We're just trying to help.
Мы только хотим помочь.
We're just trying to find a way to help your daughter start feeling better.
Мы лишь стараемся помочь вашей девочке поправиться.
Mr. Joffe, please, we're just trying to help Michelle.
Мистер Джоффи, пожалуйста, мы просто пытаемся помочь Мишель.
- We're just trying to help.
- Мы просто пытаемся помочь.