Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ W ] / We have nothing to hide

We have nothing to hide перевод на русский

55 параллельный перевод
we have nothing to hide.
Нам нечего скрывать.
Come on, now, Toni. We have nothing to hide from these people.
Брось, Тони, нам нечего от них скрывать.
We have nothing to hide.
Нам нечего скрывать.
Men of Gwytherin, we have nothing to hide and therefore nothing to fear.
Люди Гвитерина, нам нечего скрывать и поэтому нечего бояться
We have nothing to hide here at Quake.
"Квэйку" нечего скрывать.
Ray, we have nothing to hide.
Рэй, нам нечего скрывать.
If someone's watching, show them we have nothing to hide.
Если кто-то следит, мы им Покажем, что нам нечего скрывать.
He told us, "We have nothing to hide."
Он сказал : "Нам скрывать нечего".
We have nothing to hide.
Нам скрывать нечего.
We have nothing to hide.
- Нам нечего скрывать.
The idea is to act like we have nothing to hide.
Смысл в том, чтобы сделать вид, будто нам нечего скрывать.
They will happen, I can assure him of that, for we have nothing to hide.
Это всё ещё впереди, но я могу уверить его в том, что нам нечего скрывать.
So by showing that we have nothing to hide, then we can actually hide some stuff.
Показывая, что нам нечего скрывать мы можем кое-что скрыть.
Guys, we have nothing to hide.
Ребята, нам нечего скрывать.
I believe it affects the amount of funding we get from the state, so I want the medical board to see that we have nothing to hide.
Я полагаю, что это влияет на финансирование, получаемое от государства, поэтому я хочу, чтобы мед.комитет убедился, что нам скрывать нечего.
We have nothing to hide from you.
Нам нечего от вас скрывать.
We're not. Because we have nothing to hide.
Мы не скрываем, скрывать нам нечего.
- No, thank you. We heard about Fernanda. Of course, we have nothing to hide.
А Лестер получил такой же звонок от неизвестного.
- We have nothing to hide.
Нам нечего прятать.
Harvey, I don't care that we have nothing to hide.
Харви, мне на это плевать.
We have nothing to hide, and fighting him makes it look like we do.
Нам нечего скрывать, а сопротивление лишь убеждает его в обратном.
We changed our minds because we have nothing to hide.
Мы передумали, потому что нам нечего скрывать.
Because he thinks we have nothing to hide.
Потому что он думает, что нам нечего скрывать.
- We have nothing to hide.
– Нам нечего скрывать.
But we have nothing to hide.
Но нам нечего скрывать.
I mean, we have nothing to hide, right?
Нам ведь нечего скрывать, верно?
Just sign the new code of conduct, get fingerprinted, and agree to random drug tests, because if we have nothing to hide, what's the big deal?
Просто подпиши новый кодекс руководства, поставь отпечаток пальца и пройди тест на наркотики, потому что, если вам нечего прятать, что тут такого?
All right, Hester, when I say "We have nothing to hide,"
Ладно, Хестер, когда я скажу :
We have nothing to hide here, Mr. Rogers.
Нам нечего скрывать, мистер Роджерс.
Nemo, we have nothing to hide.
Нимо, нам нечего прятать
Will, we're going to talk about this here and now, because I have absolutely nothing to hide.
Вилл мы будем говорить об этом здесь и сейчас Потому что мне абсолютно нечего скрывать
That if we hide the account, nothing will happen since they'll have no evidence, so he told me to hold it at all cost.
Если мы спрячем счета, доказательств не будет и его отпустят. Он сказал сохранить их любой ценой.
But clearly he - we... have nothing to hide.
Но, конечно, ему - нам... нечего скрывать.
We know you have nothing to hide.
Мы знаем, что вам нечего скрывать.
We have nothing here to hide.
Нам нечего скрывать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]